Изменить размер шрифта - +
Его обычно острый, как лезвие, ум, казалось, отупел.

Вместо того чтобы сконцентрироваться на работе, Маркус смотрел в окно.

Иногда он видел Пету, в ее рабочей одежде и резиновых сапогах, с волосами, собранными в пучок. Ее лицо было запачкано. Ее лицо всегда будет измазано грязью, пока она будет выполнять какую-нибудь тяжелую работу, например носить тяжелые ведра, или управляться с трактором, или...

Делать все то, от чего он хотел избавить ее. Она не должна этим заниматься!

— Вы здесь, мистер Маркус? — Совещание в Нью-Йорке было в полном разгаре, он должен сконцентрироваться. Но Пета...

— Да, я здесь, — ему стоило больших усилий снова взглянуть на экран компьютера.

А потом он услышал звук машины, свернувшей с шоссе.

Здорово! Надо как можно скорее покончить с этим совещанием, ведь Пета слишком далеко, чтобы успеть встретить гостей.

— Нам надо прервать совещание, джентльмены, — сказал он экрану, не заботясь о том, что проблемы, которые они обсуждали, так и остались нерешенными.

У него здесь много проблем, которые совершенно не связаны с Нью-Йорком.

Маркус вышел во двор, машина остановилась перед домом Петы. Маркус с удивлением увидел Даррелла, выходившего из нее и махавшего ему рукой. Потом появилась Руби.

— Из Нью-Йорка это было слишком сложно сделать.

 

Они все сидели на краю веранды. Пета принесла лимонад, подав его как заправская хозяйка. Она сняла свои сапоги и теперь сидела, болтая ногами. На одном из носков была дырка, из которой выглядывал палец.

Маркус пытался сконцентрироваться на двух вещах — на том, что говорит Руби, и на пальце Петы. Если кто-нибудь раньше сказал бы ему, что женский палец может выглядеть эротичным, он бы посчитал этого человека сумасшедшим.

Сейчас этот палец сводил его с ума!

— Так что было сложно сделать из Нью-Йорка? — наконец спросил он, и Руби просияла в ответ. Она выглядела чрезвычайно довольной собой, а Даррелл, сидевший рядом с ней, выглядел как кот, поймавший канарейку.

— Это касается завещания тети Хетти, — сказала ему Руби. — Второго ее завещания.

— А что там с ним?

— Перед своим отъездом ты поручил мне разобраться с этим делом. У нас было мало времени для расследования перед вашей свадьбой, но мы сделали это потом. — Она повернулась к Пете. — Ты говорила Маркусу, что у твоей тети был повышенный уровень кальция в организме и что она была не в себе в последние недели жизни?

— Я... да, — Пета нахмурилась.

— Ты знала о том, что врач брал у нее анализ крови за две недели до ее отъезда в США?

— Она постоянно сдавала кровь на анализ.

— А вот теперь начинается самое интересное, — голосом триумфатора объявила Руби. — Догадайтесь, что мы обнаружили? Медицинские анализы Хетти. Тесты показывают, что уровень кальция значительно превышал норму перед ее отъездом в Штаты. Там она тоже прошла медицинское обследование, и с тем же результатом. Такой уровень кальция заставит любого судью признать, что она была недееспособна в течение как минимум шести недель до своей смерти. Мы с Дарреллом здесь уже два дня и успели многое сделать. У нас есть заключения нью-йоркских и австралийских юристов — они совпадают. Новое завещание недействительно, так что ферма — твоя, Пета. Не важно, замужем ты или нет, Чарлз не может ничего тебе предъявить.

Пета смотрела на них, не совсем понимая, что происходит.

— Значит, ферма — моя?

— Твоя, — улыбаясь сказала Руби. Она бросила взгляд на Маркуса, ожидая увидеть радость на его лице. — Маркус велел мне сделать все возможное, чтобы опровергнуть завещание. Он уже тогда подозревал...

— И теперь вам можно аннулировать ваш брак, — сказал Даррелл, улыбаясь, — хотя, конечно, если вы не желаете.

Быстрый переход