— Нет, черт побери, — сказал один из них, — В этой старой халупе не может быть никаких сокровищ!
— Могу поклясться, что есть! Ты что, никогда не слышал о великих сокровищах Людей Льда? Слухи об этом распространились до самой Кристиании.
— Ни черта! Если бы у них были такие сокровища, ты думаешь, они жили бы в таком убогом домишке?
— Вы правы, — как можно более холодно произнесла Малин, спускаясь вниз по ступеням. — Это правда, что существует нечто, называемое сокровищами Людей Льда, но вряд ли это представляет для вас интерес.
Услышав ее голос, они замерли на месте. Они стояли неподвижно, уставясь на нее.
— Господи, — произнес один из них, не ожидая ее появления.
— Вот тебе и сокровища, — сказал другой.
— Эти сокровища состоят из старинных лекарственных препаратов, — сказала Малин, надеясь, что они не услышат, как дрожит ее голос. — Они представляют ценность только для нас. Так что будьте любезны покинуть этот дом.
Один из них прищурил глаза.
— Говоришь, старинные лекарства? Думаю, что ты должна нам показать это, малышка.
«О, Господи, — подумала Малин, — Что я наделала?»
Другой, имевший менее богатый запас слов, нетерпеливо спросил:
— На кой черт нам эти старинные лекарства? Первый шикнул на него:
— Я знаю одного коллекционера, который хорошо за это заплатит! А ты попридержи язык! Обращаясь к Малин, он сказал:
— Ты отдашь нам эти старинные лекарства, не так ли? Тогда мы не тронем тебя.
— К сожалению, они находятся не здесь, — ответила Малин. — Но если вы сейчас же уйдете, я никому не скажу про ваше посещение.
Тот, по своей глупости, подошел к ней поближе и воскликнул:
— Нет, вы только послушайте ее! Ты хочешь сказать, что у тебя ничего нет? Мы проломим тебе башку, если ты сейчас же не принесешь нам эти штучки!
На лестнице показался полусонный Хеннинг.
— Что случилось, Малин? — спросил он.
— Иди и ложись, — торопливо ответила она.
— Вас здесь несколько? — спросил незадачливый вор.
— Здесь только дети.
— Ты слышал, здесь только дети, — пробормотал его сообразительный напарник. — Послушай, мальчуган, спустись-ка вниз, нам нужно поговорить с тобой.
Малин, моментально поняв, что они хотят взять Хеннинга в качестве заложника, закричала в отчаянии:
— Нет, не спускайся, оставайся наверху! Один из грабителей шагнул вверх по ступеням и схватил ее за руку.
— Заткнись, сестричка, иначе тебя ждут неприятности!
— Ой! — воскликнула Малин. — Отпусти, мне больно!
И она не могла остановить Хеннинга, когда тот проскочил мимо нее и принялся молотить кулаками того, кто держал ее. Она замахнулась на налетчика кочергой, но другой в это время выхватил кочергу у нее из рук.
— Значит, так, — холодно произнес один из налетчиков, — твоя игра теперь уже закончена.
Одной рукой он крепко схватил Хеннинга, другой же сжимал руки Малин, приблизив к ней свое ухмыляющееся потное лицо. Вынимая складной нож, он самым недвусмысленным образом прижал ее к себе.
— Отпустите мальчика, — жалобно просила она. Хеннинг закричал.
— У меня нет при себе мандрагоры, — захныкал он, — Она осталась наверху. Отпусти Малин, негодяй!
Оба грабителя грубо расхохотались. Перевес был на их стороне.
И тут внезапно раздался грохот, словно оглушительный раскат грома, и все помещение осветилось ослепительным светом. |