Изменить размер шрифта - +

– Кажется, предстоит большое дело, док, – сказал Киллер.
Он присоединился к Сэму. Крылья его носа дрожали, словно он к чему то прислушивался.
– Я сейчас узнаю, что произошло.
Он поспешил к группе санитаров, складывавших на краю платформы запечатанные ящики.
Что то произошло, это было очевидно.
На другом конце платформы в грузовики грузили ящики с медикаментами. Два врача спустились к стоявшей неподалеку машине скорой помощи.
– Доктор Бертолли? – спросил женский голос из за спины Сэма.
– Да, это я.
Он повернулся и увидел девушку. Она была высокой и стройной, взгляд ее серо зеленых глаз был тверд. У нее были рыже каштановые волосы, и даже белый халатик врача не смог скрыть великолепных очертаний ее тела. Сэм много раз видел эту девушку в госпитале, но еще никогда не разговаривал с ней.
– Я Нита Мендель из отдела патологии. Кажется, получен сигнал о помощи. Доктор Гаспард сказал мне, что я должна сопровождать вас.
У нее не было ни шприца, ни аптечки, так что Сэм был уверен, что перед ним медсестра.
– Вот наш автомобиль скорой помощи, – сказал Сэм. – Вы знаете, что произошло?
Нита покачала головой.
– Не имею никакого представления. Меня вызвали из лаборатории и направили сюда.
Киллер приблизился к ним быстрым шагом, его челюсти перемалывали неизменную жевательную резинку.
– Вот и я, док. Хэлло, доктор Мендель. Должно быть, предстоит большое дело, если вы спустились к нам сюда с седьмого этажа.
Киллер знал в Бельвью каждого и был в курсе всех сплетен.
– Сейчас мы поедем, док. Садитесь же. Предстоит большое дело, но никто не знает, какое именно.
– Куда же мы поедем? – спросил Сэм.
Его взгляд был устремлен на дюжину ящиков с надписью: «Первая помощь», которые грузили в машину скорой помощи.
– Аэропорт имени Кеннеди.
Киллеру пришлось кричать, чтобы перекрыть рев турбины. Завизжали покрышки, машина свернула за угол.
Киллер направил ее в туннель двадцать третьей стрит под Ист Ривер.
Оба врача сидели друг напротив друга в задней части машины. Лабораторный халат Ниты был так короток, что Сэму не составляло никакого труда убедиться в привлекательности совершенных пропорций ее тела и стройности ее ног. Он подумал об отрезанной ноге пострадавшего. «Нет, – думал он, – насколько лучше стройные загорелые ноги красивой девушки».
– На аэродром, – задумчиво повторила Нита Мендель. – Должно быть там произошел несчастный случай. Я надеюсь, что это не катастрофа «Мах Бэр». Он ведь рассчитан на семьсот пассажиров.
– Мы это скоро узнаем, – сказал Сэм. – Может быть, об этом уже сообщили по радио.
Он нагнулся к сиденью водителя.
– Киллер, включите приемник и настройте его на радиовещательную волну нашей станции. Я хочу знать, не было ли по радио какого нибудь сообщения.
Когда они проехали туннель, из динамика полились звуки болеро Равеля. Киллер попытался поймать другую станцию, но ни одна из них не передавала никакого сообщения, так что он опять перешел на служебную волну, потому что сообщение сначала должно было быть передано по ней. Под звуки болеро машина мчалась по скоростной магистрали, которая казалась совершенно пустынной.
– Я еще никогда не ездила на машине скорой помощи, – сказала Нита Мендель. – Нахожу, что это возбуждает.
– Разве в то время, когда вы были ассистенткой, вам никогда не приходилось выезжать по срочному вызову? – спросил Сэм.
– Нет, после того, как защитила докторскую, я осталась в Колумбии. Моя область – цитология.
Она выглянула в окно и покачала головой.
– Вам не кажется, что на магистрали перекрыто все движение?
– Это происходит автоматически, – объяснил Сэм.
Быстрый переход