Изменить размер шрифта - +
Но в действительности все бесценные артефакты оказывались в сейфах главарей организации.

Мать Кейси, раскрывшая козни этой банды, была хладнокровно убита.

Но в письме была и еще одна новость. Эпидемию чумы государственным службам и медикам удалось взять под контроль, поэтому отец Кейси через пару недель должен был вернуться в Англию. Его приезд выпадал как раз на тот день, на который Кейси и Рик наметили свою помолвку…

 

Год спустя перед единственной церковью Дила собралась небольшая группа людей.

Инспектор Дексхилл постоянно вытирал пот со лба своим огромным клетчатым платком. То ли от волнения, то ли от необычайно жаркого для мая солнца всегда сдержанный и спокойный представитель закона постоянно покрывался испариной.

Не выпускала платок из рук и Молли. Она заметно похудела и похорошела за это время и с нескрываемой симпатией смотрела на инспектора.

Но, пожалуй, больше всех волновался высокий седовласый мужчина. Джонатан Сторм просто не находил себе места. Он то ослаблял узел своего строгого черного галстука, то снова затягивал его. Джонатан постоянно стряхивал невидимые пылинки со своего безупречного пиджака и тревожно смотрел на дорогу.

– Мистер Сторм, бога ради, успокойтесь! – подошла к мужчине Молли и разгладила лацкан его пиджака. – Вы его напугаете, чего доброго. Ему не нужно волноваться. Ведь такой день, такой день сегодня!

Джонатан криво улыбнулся и снова принялся теребить галстук.

– Мистер Сторм, ну правда, хватит уже так нервничать, – к доктору подошел как всегда невозмутимый Ранжит Сорронг. – Дела-то на полчаса.

Индиец улыбнулся, обнажив белоснежные зубы:

– Кстати, док, впервые вижу вас в таком состоянии. Помнится, во время эпидемии чумы в Индии ни один мускул не дрогнул на вашем лице, а сегодня…

Джонатан только отмахнулся и снова нервно уставился на дорогу.

Наконец, на шоссе появилась машина. Через несколько минут она остановилась перед церковью.

Первым из автомобиля вышел Рик. С его лица не сходила широченная улыбка. Он галантно распахнул заднюю дверь, и из нее вышла Кейси, нежно прижимая к груди младенца, завернутого в кружевное одеяльце.

– Ну наконец-то все в сборе, – в дверях церкви показался невысокий полный священник. – Пора начинать крестины, – он приветливо оглядел всех собравшихся и жестом пригласил их внутрь…

Через полчаса все снова были во дворе церкви. Малыш сладко спал на руках Кейси.

Джонатан крепко обнял дочь.

– Как бы мне хотелось, чтобы твоя мама была сегодня с нами, – прошептал он и осторожно поцеловал младенца в лобик.

– Думаю, она и так с нами, – улыбнулась Кейси. – Правда, Брэдди? Твоя бабушка улыбается тебе с небес.

На мгновение на лицо молодой женщины набежала тень:

– Знаешь, папа, мне бы очень хотелось, чтобы и дядя Брэд был сегодня с нами.

– Думаю, твой сын унаследует от него не только имя, но и порядочность, и любовь к семье.

– Я очень на это надеюсь.

– О чем вы тут шепчетесь? – к ним подошел Рик и нежно обнял жену и сына.

Джонатан улыбнулся зятю и отвел его в сторонку:

– Послушайте, доктор Фленнер. Не в моих правилах учить кого-то жизни, но одно я скажу: надеюсь, что вы не будете таким идиотом, как я, и никогда, слышите, Рик, никогда не поставите карьеру выше семьи. Я горько поплатился за это и очень хочу, чтобы моя дочь и внук избежали этого.

– Я выслушал вас, доктор Сторм, – ответил Рик. – И хоть я не могу обещать вам, что не буду идиотом, но одно вам могу обещать: я не поставлю карьеру выше семьи. Вчера я принял приглашение больницы в Диле. Теперь мое место работы всего в паре километров от дома, – он лукаво посмотрел на Джонатан

Быстрый переход