Но я кое о чем вспомнила. Нужно ненадолго задержаться, чтобы поработать, – проговорила помощник прокурора и вернулась к сейфу.
– Каролин, у меня к вам еще один вопрос.
– Я тебя слушаю, Мэри.
– У вас есть шикарное платье с открытой спиной и соблазнительный мужчина? – дерзко спросила подчиненная.
– Они мне ни к чему, Мэри, – усмехнувшись, ответила Каролин.
– Это многое объясняет, – глубокомысленно заметила Мэри Хадсон и, широко распахнув дверь, прошла в кабинет начальницы.
Не любит Каролин эти разговоры: они не ведут ни к чему путному, а лишь становятся очередным обременительным напоминанием о Нике.
А ведь они были вместе совсем мало. Тем не менее воспоминания об этом коротком эпизоде с назойливой регулярностью возвращались. В памяти Каролин Дафф постоянно всплывала череда сомнительных событий, приведших их в один из дней в капеллу Вегаса, где и свершился этот нелепый в своей поспешности обряд. Ныне Каролин была убеждена, что этого вообще не следовало допускать ни тогда, ни позже, подтверждением чему стали последующие события.
Это заставляло ее осторожнее смотреть на уик-энды вообще и в особенности на отдых после тяжелой работы, когда в запальчивости, в желании многое поспеть за короткое время долгожданного ничегонеделанья, непроизвольно испытываешь склонность к бестолковым решениям и поступкам.
Но с буднями обычно наступает тягостное отрезвление. Так и случилось тогда. Их брак продлился четыре дня, не более.
Мэри Хадсон облокотилась на бюро красного дерева, потом подбоченилась, ожидая продолжения разговора.
– Ну, хорошо, на дружескую попойку вас не вытянешь, а на благотворительный пикник по поводу учреждения очередного фонда в пользу детей-сирот? Каролин, сиротам нужна ваша помощь! – насмешливо призвала она начальницу к сознательности. – У меня была возможность ознакомиться с этой программой. Так вот, дети из приютов и дети из неполных и неблагополучных семей должны быть, по мнению активистов, заняты целый день: учебой, играми, образовательными и развлекательными мероприятиями. Таким образом, не зацикливаясь на своей обделенности, они получат возможность развивать свои способности, задатки и таланты для лучшей адаптации в юном и молодом возрасте. По-моему, очень полезная идея.
– Вне всякого сомнения, – сдержанно поддержала ее Каролин.
– Это также касается детей, которые живут у приемных родителей. Им тоже не помешало бы участвовать в подобной программе, чтобы дать отдых усыновителям.
– Как дальновидно, – проговорила помощник городского прокурора. – Мэри, я ведь уже сказала, что буду на пикнике в субботу. А новое платье, в особенности с открытой спиной, для этих целей не понадобится. Я планирую надеть то, которое уже как-то надевала летом на вечеринку в офисе. Не думаю, что кто-то запомнил его. А если даже и запомнил, то что с того?
– А что касается спутника? – полюбопытствовала Мэри.
– Приду без оного, – тотчас заявила Каролин. – Я еще в состоянии передвигаться без сопровождения, – пошутила она.
– Я в курсе ваших способностей, – едко заметила молоденькая ассистентка. – Раки-отшельники тоже в состоянии передвигаться. Но вы никогда не увидите их улыбающимися! – выдала Мэри.
– К чему ракообразные метафоры, Мэри? Уверена, эти твари не улыбаются вовсе не оттого, что зоологи обозвали их отшельниками. Полагаю, их пасти, если таковые вообще существуют, предназначены исключительно для выживания. Уже поэтому им не пристало расточать улыбки.
– Совершенно верно. Именно это я и пытаюсь до вас донести. Тот, кто занят проблемами выживания, и только ими, никогда не улыбается! – сурово подытожила Мэри, раздосадованная тем, что ее шутка столь детально раскритикована. |