Изменить размер шрифта - +

Схватив рулетик, Хедер разломила его на две части. Намазала половинку вареньем и с удовольствием отправила в рот. Вторую половинку она обмакнула в мед и с наслаждением проглотила. Оставив маслины в стороне, Хедер взяла кусочек сыра и еще один рулетик, одновременно оглядывая комнату в поисках одежды.

Внезапно из приемной послышались голоса. Хедер бросилась на кровать и притворилась спящей. Вошедшие слуги, даже не взглянув на девушку, убрали со стола и вышли.

Хедер выждала несколько минут, прежде чем встать. И вдруг услышала гневный голос, выговаривавший кому-то у входа в шатер.

Она зажмурила глаза. Похититель приближался к ней. Несмотря на то, что ее сердце бешено колотилось в груди, Хедер заставила себя дышать спокойно, притворяясь спящей.

Остановившись возле кровати, Халид молча смотрел на свою божественно красивую пленницу. Кажется, слуги ее не побеспокоили. Принц не мог дождаться, когда проснется девушка и между ними снова начнется поединок. Отвернувшись, он поспешно вышел из шатра.

Хедер открыла глаза. Надо бежать. Сейчас или никогда.

Вскочив с постели, Хедер схватила разбросанную по полу одежду, в которую Халид был одет накануне. Она натянула через голову белую хлопковую сорочку. Подол доходил ей до колен наподобие короткой ночной рубашки. Затем Хедер надела его шаровары, натянула повыше и заправила в них рубашку. Правда, стоило ей отпустить шаровары, как они свалились вниз. Тихо выругавшись, Хедер снова натянула их и схватила валявшийся тут же кожаный ремешок. Плотно затянув его на талии, она закатала каждую штанину. Получилось!

Хедер хотела надеть и сапоги, но побоялась, что они будут хлопать по ногам и мешать ей идти. Лучше уж идти босиком, чем быть пойманной, решила девушка.

Хедер подбежала к задней стене шатра и опустилась на колени. Прижавшись ухом к стенке, она ничего не услышала, и это дало ей основания предполагать, что поблизости никого нет. Приподняв край шатра, она выползла наружу.

Прямо перед ней возвышалась вилла Малика, а сзади нее располагался лагерь Халида. Пляж и корабль находились за лагерем. Вознамерившись пробраться к пляжу по периметру лагеря, Хедер, скользя от одной палатки к другой, постепенно удалилась от шатра принца.

Тем временем Халид стоял у входа в свой шатер, поджидая Малика. Он улыбнулся и приветственно поднял руку.

– Я слышал твои рыки со своей террасы, – сказал Малик, бросив взгляд на шатер. – Как она?

– Она жива, с ней все в порядке, и она спит, – ответил Халид. – Я как раз ругал слуг, которые вошли в шатер без моего разрешения.

Малик улыбнулся:

– Утомил ее?

Хал ид пожал плечами.

– Я оставил у себя кузину.

– Какую кузину? – осведомился Халид.

– Твою пленницу сопровождала кузина, – пояснил Малик. – Я хочу оставить ее себе.

– Делай что хочешь.

Малик жестом указал на палатку:

– Что будешь с ней делать?

– Пусть будет моей рабыней.

– А что с Фужером?

– Пошлем ему донесение через алжирского дея и герцога де Сассари, – сказал Халид. – Когда он узнает, что я приготовил для нее, он выберется из укрытия, чтобы забрать свою возлюбленную и отомстить мне. Это вопрос чести.

– У хорьков нет чести, – ответил Малик.

– Фужер примчится, – настаивал Халид, – а мы будем поджидать его.

В этот момент к ним присоединились Рашид с Абдулом. У человека Халида был в руках поднос со слоеными рулетиками для Хедер, а подданный Малика нес ее сундук с корабля.

– Я подумал, что твоей рабыне понадобятся вещи, – сказал Малик.

Халид кивнул.

– Если она будет раздета, то будет отвлекать от работы многих мужчин, которые бывают у меня в шатре.

Быстрый переход