Солнечные лучи прошивают белые лепестки насквозь и венок кажется объятым пламенем.
Мы стоим друг напротив друга и молчим. И я знаю, что мог бы стоять так вечно. Землетрясения, пожары, цунами, лавины, наводнения, извержения вулканов, нашествие саранчи, все казни египетские не сдвинут меня с этого места. Мне хочется только одного – чтобы время остановилось.
«Здравствуй», – говорит она. Говорит без слов. Взглядом, улыбкой. Я понимаю ее и отвечаю: «Здравствуй».
Она улыбается еще шире.
– Телли, – вслух говорю я.
– Арть ем, – нараспев, мягко произносит Телли и смеется – как будто колокольчики звенят.
– Телли… – я делаю шаг к ней, беру за руку. Огненные ромашки в ее волосах гаснут – на солнце наползла туча. Я обнимаю ее, вдыхая аромат трав и цветов, исходящий от девушки.
– Эй, голуби! – голос Нефедова скрежещет, как железо по стеклу. – Я дико извиняюсь, но обстоятельства явно против ваших отношений. Артем, нам надо возвращаться в Махандари. С плато прибежал раненый дозорный – что то случилось…
Для Телли он добавляет несколько слов на языке махандов. Я вздыхаю. Черт, ну почему раненые дозорные прибегают в самый неподходящий момент?
– Арть ем, – девушка печально улыбается.
– Телли…
Она поворачивается на месте и, подобрав подол длинного платья, ловко поднимается вверх по крутому склону, к скалам.
– Там прорублен секретный проход, ведущий на женскую половину дома князя, – поясняет всеведущий Нефедов. – Ну а нам придется идти как обычно, через ворота.
– Что там с дозорным?
– Похоже, на плато чужие, и много. Эх, боюсь, опоздали мы с побегом. И план мой провалился.
– Какой план?
Профессор дергает себя за бороду, усмехается.
– Да я думал – вот сведу вас вместе и ты поймешь, что, во первых, она – дикарка, а во вторых, без знания языка вам даже о свиданке в стогу сена за околицей Махандари не договориться.
– Циник ты, Игнат.
Он хохочет:
– Старик, ты все верно и правильно говоришь. Спор физиков и лириков закончился тем, что победили циники. Таково веление времени.
– Не нравится мне такое время, – бормочу я, сбегая по тропе с холма.
И тут над стенами Махандари начинают трубить боевые рога.
Глава шестая
Чудо пророка Пилилака
У ворот многолюдно. В центре стоят князь Атхи, старейшины с посохами, жрец Риши, вооруженные дружинники. Вокруг толпятся старики, старухи, женщины, дети. Князь взволнованно что то говорит, посверкивая глазами. Нефедов протискивается поближе, пытаясь понять. Я, как и подобает пророку, застываю в величественной позе поодаль. Надо будет – сами все расскажут.
Я совершенно не волнуюсь. Ну, разве что досадую, что наше первое свидание с Телли оказалось таким скомканным. Беды махандов кажутся мне смешными. Что там могло случиться со стражниками? Обвал? Оползень?
Оказалось, все намного хуже. Новости, принесенные Нефедовым, меня напугали:
– На плато вышла многочисленная вооруженная группа. Скорее всего, контрабандисты из Пакистана. Дозор у пещеры уничтожен. Завалить проход камнями им не удалось.
– Думаешь, эти контрабандисты полезут сюда, в Махандари?
– Уже полезли.
– Но зачем?
– Новые маршруты, места для складирования товаров, базы. Просто грабеж, – Нефедов пожимает плечами. – Мало ли что… нам о другом думать надо – как из этого всего выпутываться.
Ответить я ничего не успеваю – князь заканчивает свою вдохновенную речь, начинает раздавать приказания. Повинуясь его слову, женщины, дети и старики разбегаются по домам. Оставшиеся мужчины и дружинники выходят из города. Мы с профессором считаем – получается около пятидесяти человек. |