Изменить размер шрифта - +

— Вот здесь указано: автомобиль марки «кадиллак»… — Он назвал номер, затем обогнул капот, чтобы свериться с цифрами и буквами, указанными на номерной табличке. — Все правильно, автомобиль с таким номером тоже подлежит конфискации.

— Вы собираетесь забрать у меня мой «кадди»?! — возмущенно воскликнула Эмери.

— Да, мисс Прескотт, в том числе и его.

— Нет! Вы не можете! — Она понимала, что спорить бесполезно, и ее восклицания способны вызвать разве что жалость, но не смогла удержаться. В эту минуту ее ощущения были сравнимы с тем, что испытывает ребенок, у которого уличный хулиган отнимает и на глазах ломает любимую пожарную машину.

— Как же не можем, если мы именно это и делаем. Выходите из автомобиля, мисс Прескотт. Фред сам загонит его в гараж. Если не ошибаюсь, там находится и ваш «ягуар»? — Не дожидаясь ответа, Кевин Сноу взглянул на одного из приблизившихся и внимательно прислушивавшихся к разговору здоровяков.

Тот шагнул вперед, взявшись за ручку дверцы.

— Мисс?

Но у Эмери словно одеревенели ноги. Она попыталась передвинуться на сиденье… и не смогла.

— Мисс Прескотт, не задерживайте нас, пожалуйста, у нас еще уйма работы. — Кевин Сноу произнес это вежливо, но твердо.

Своим тоном он сразу поставил Эмери в положение человека, чья нерасторопность мешает окружающим. Неизвестно, было ли это продуманным психологическим приемом или вышло само собой, но на Эмери подействовало безотказно.

— Да-да, сейчас… — пробормотала она, как будто ей в самом деле необходимо было сотрудничать с судебными приставами, явившимися, чтобы выселить ее из квартиры.

В конце концов Эмери вышла из своего любимого «кадди» и растерянно встала рядом с Кевином Сноу. Верзила, которого звали Фредом, протянул к ней ладонь.

— Что? — спросила Эмери. Впрочем, в следующую минуту она сообразила, что от нее требуется, и положила в протянутую руку пластиковую карточку, без которой невозможно было управлять «кадиллаком». Но прежде чем разжать пальцы и отпустить карточку, секунду помедлила: ей все не верилось, что через мгновение ее «кадди» перестанет ей принадлежать. Когда же наконец карточка легла на ладонь Фреда, у Эмери внутри будто что-то оборвалось. Она опустила голову, повернулась и, ни на кого не глядя, зашагала к своему подъезду.

Все судебные приставы, кроме Фреда, двинулись за ней.

При виде Эмери, поднимавшейся по трем широким ступеням крыльца, швейцар привычно заулыбался, но затем разглядел выражение ее лица, и уголки его губ удивленно опустились. Когда же он увидел странный эскорт, то попытался перегородить дорогу, но, после того как Кевин Сноу показал служебное удостоверение, отступил в сторону.

Дальше начался кошмар, которого Эмери не забыть никогда.

Судебные исполнители описали все, — все! — что находилось в ее квартире. Этот факт привел Эмери в изумление. Ну мебель, восточные ковры, картины, столовое серебро и дорогой фарфор — это она еще понимала. Но обыкновенные чашки на кухне, скатерти, простыни и даже ее нижнее белье — это было уже слишком.

Нечего и говорить, что к концу описи Эмери охватил такой гнев, что, казалось, слышно, как он клокочет. Лекс не просто забрал у нее все движимое и недвижимое имущество, под конец он еще и унизил ее.

Затем Эмери вдруг поняла, что скоро окажется на улице в чем мама родила. Тогда, борясь с собственной гордостью и сковывавшими горло спазмами, она произнесла:

— Вы что же, совсем ничего не позволите мне взять?

Сидевший за столом в гостиной Кевин Сноу поднял взгляд от разложенных перед ним бумаг и нахмурился.

Быстрый переход