К тому же мне казалось, что у Макса постепенно все наладилось. У него появилась девушка. Я думал, он счастлив.
— Даже не знаю, что сказать.
— А нечего говорить. Слишком поздно.
Они молчали. Кэрри смотрела на огонь. Броуди ощущал жар на лице, но ему было холодно. Как и Кэрри. Из ступора их вывел звонок. Это был Дэннис Мастерс.
Дэннис сначала позвонил в лондонский дом Кэрри. Домработница сообщила, что та уехала. Мобильный сбрасывал звонок на голосовую почту. Мастерс оставил сообщение о том, что он арестовал подозреваемого. Он испытывал огромное облегчение и даже позволил себе выпить рюмку виски из своего особого запаса. Потом попытался дозвониться отцу Макса. Честно говоря, он предпочел бы говорить напрямую с Кэрри, но у него не было телефона ее загородной резиденции.
— Загородная резиденция, черт ее дери, — пробормотал Мастерс.
Он-то считал, что ему крупно повезло, когда он смог позволить себе ту халупу, в которой жил. Бывшая жена ободрала его как липку во время развода.
— Ну же, ну же, возьми трубку…
Парня доставили в участок ранним утром.
— Ну слава богу, — мрачно сказала Джесс, через стекло разглядывая подростка в рабочем комбинезоне и грязных ботинках.
— Сомневаюсь, что он хоть один день в своей жизни работал, — заметил Дэннис.
— Если бы я была его матерью…
— Вряд ли даже вы смогли бы произвести на свет такое чадо, детектив Бриттон. — Дэннис отвернулся, но тут же резко повернулся к ней. — Ага!
Джесс помахала выставленным вверх средним пальцем и скорчила гримасу.
— Ну так что у нас есть? — Она улыбнулась, села на край стола и одернула юбку, заметив, как взгляд Мастерса скользнул по ее ногам. — А мы сегодня в игривом настроении, верно, сэр?
— Можно и так сказать. Если мы предъявим ему обвинение, я буду самым счастливым человеком, Джесс. — Он невольно снова посмотрел на ее колени. Юбка отказывалась прикрывать их, как бы Джесс ее ни одергивала. — Они нашли еще одни отпечатки на ноже. Потребовалось время.
— Я знаю. Как ни странно, я тоже умею читать почту.
— Это он, Джесс.
Она встала и прошлась по кабинету.
— На ноже отпечатки Уоррена. — Жаль, подумал Дэннис, что он не вызвал парня на допрос еще три дня назад.
— Это я тоже знаю, — кивнула Джесс. — Они хранятся в нашей базе данных. Есть хоть что-то, чего он еще не совершал?
— Должно быть, они подрались. Потасовка. — Дэннис понимал сомнения Джесс, но это единственный подозреваемый. Надо выдвинуть обвинение и выбить из него признание.
— Ну же, возьми трубку…
— Профессор Квинелл у телефона.
— Профессор, это главный инспектор Мастерс. У меня для вас новости. Мы выдвинули против пятнадцатилетнего подростка обвинение в убийстве вашего сына.
Квинелл молчал — должно быть, не до конца проснулся, решил Мастерс. Час был поздний.
— Обвинение?
— Да. И доказательств достаточно, чтобы передать дело в суд.
Дэннису хотелось взобраться на самую высокую крышу и крикнуть на весь город, что он поймал ублюдка.
— Вы, профессор, можете приехать в участок, чтобы узнать подробности.
Пауза.
— Не смогу. Я с матерью Макса. За городом.
Вот как, удивился Дэннис. Обычно трагедии разрушают браки, а не склеивают их.
— Она не хотела быть одна, — добавил профессор.
— Я понимаю. Когда вы вернетесь в город?
— Скоро. |