– Ты, верно, все еще хочешь меня убить?
Горбун нахмурился:
– Нет, что ты!
Он вытер лезвие двуручного меча и вложил его в ножны за спиной.
– Я виноват. Эти хорьки уже несколько дней преследуют меня, и я принял тебя за одного из их шайки. Жаль, что так вышло с сапогом.
– Не беда. У кого‑то из этих ребят наверняка мой размер ноги, а все они, как погляжу, превосходно снаряжены.
– В одиночку мне нипочем бы не выстоять против четверых, – сказал горбун. – Я перед тобой в долгу.
Он протянул правую руку:
– Блуто, из Швейцарии.
Даффи пожал предложенную руку:
– Брайан Даффи, ирландец.
– Далеко же тебя занесло, Даффи. А где твой конь?
– Э... – «Экий любопытный шельмец, – подумал Даффи. – Однако ж, что ни говори, он спас мне жизнь вслед за тем, как попытался ее отнять». – Я пешком.
– А, просто прогуляться вышел. Но вон у тех господ лошади точно имелись. Они привязаны на полянке в полумиле отсюда. Когда подберешь себе сапоги, не пожелаешь ли заодно выбрать и лошадь?
Даффи рассмеялся и вытер клинок о камзол мертвеца.
– Что ж, – произнес он. – Пошли взглянем.
Через полчаса двое всадников скакали на север. Даффи позволил себе очередной глоток вина, которое подходило к концу, и протянул бурдюк Блуто.
– Нет, благодарю, – ответил горбун. – Не теперь, а то меня вырвет. Как полагаю, ты держишь путь в Вену?
Даффи кивнул.
– Вот и я тоже. Меня наняли, чтобы наладить артиллерию в городе.
– Ого! Так ты в этом знаток?
– Вот именно. Я вольный бомбардир. А тебя что влечет в Вену?
– У меня все проще. Меня наняли вышибалой в тамошний трактир.
– Ха! Далеко же эти венцы ищут себе наемников. Неужто не нашлось подходящего из своих?
Ирландец пожал плечами.
– Значит, не нашлось. Мой наниматель – странный человечек по имени Аврелиан...
– Аврелиан! – воскликнул Блуто. – Одевается в черное? Дрожит? Боится открывать окна?
Озадаченный Даффи нахмурился.
– Верно, это он. А ты откуда знаешь?
– Я повстречал его два месяца назад в Берне. Он‑то и нанял меня привести в порядок пушки. – Пару минут они ехали молча. Наконец Блуто заговорил снова: – Думается, за тобой охотились убийцы, верно?
– Ну... раза два случалось.
– Угу. Рискну высказать догадку, что это враги Аврелиана не хотят, чтобы мы добрались до Вены.
Даффи недоверчиво фыркнул:
– Кому какое дело, появится ли в трактире Циммермана новый вышибала?
– Не берусь судить. Впрочем, любопытно, кого он еще нанял и зачем?
– А ты... – неуверенно начал Даффи, – не довелось ли тебе, кроме обычных убийц, встретить что‑нибудь странное? Диковинные... явления... преследующие тебя без малейшего повода?
Горбун недоуменно уставился на него.
– А что, неужто убийц недостаточно? И что за явления, я в толк не возьму? Львы? Волки?
– Да, – быстро ответил ирландец. – Волки. Мне прямо проходу не давали.
Блуто покачал головой:
– Нет. Все же мы с разных сторон путь держим. Вестимо, на одних и тех же зверей вряд ли нарвешься.
– Верно, – признал Даффи, обрывая разговор. «Странно, однако, – подумал он. – Блуто явно не видел никаких сверхъестественных созданий. Отчего же я видел их так много?»
День перевалил за середину, когда копыта их коней простучали по мосту Лейта, а к закату они добрались до высоких каменных стен и бастионов Вены. |