Изменить размер шрифта - +
Следуя допросам его коллег по движению сопротивления, переходя на работу в центр, он — непонятно почему? — рассчитывал получить право на пересадку интеллекта. Когда это стало невозможным, привлек какого-то инженера к постройке хроно-установки. Отправился с ю д а. Как мы теперь подозреваем, никакой идеологии бывший агент не придерживается. Он — мстит. За увольнение. К подполью примкнул лишь для того, чтобы перенестись в свежего и сильного, простите, Борис Михайлович, носителя.

«Если бы не Рая, я б эту хитрую двуличную суку Платона, сам с удовольствием бы пристрелили», — мысленно признался генерал.

Галина продолжала:

— Опасность нынешней ситуации, господа, в том, что: Платон способен и в этом времени создать установку для перемещения. Он постоит аппарат и будет б е с к о н е ч н о перемещаться по телам. Он станет — б е с с м е р т е н, Лев Константинович, Борис Михайлович. И можете поверить, — мы просчитали вероятные психологические реакции его интеллекта — вполне способен отомстить за некоторые н е у д о б с т в а, что вы ему доставили. Платон коварный и мстительный человек, Лев Константинович, Борис Михайлович. Даже изменив будущее, просто ради развлечения он способен играючи испоганить жизнь вам и вашим детям. — Галина мрачно усмехнулась: — Мой рассказ произвел на вас впечатление, господа? У кого-то еще есть вопросы — почему нам так необходимо у н и ч т о ж и т ь этого конкретного диверсанта?

Компания, включая Косолапова, молчала.

— Я не могу представить, что на современной технической базе уже можно вылепить конструкцию из будущего, — прерывая паузу, проворчал Потапов. — Что хроно-установку уже можно…

— Я не сказала «х р о н о», — нависая над столом, прошептала агентесса, — я говорила только о перемещении из одного тела в другое. Для создания полноценной хроно-установки, согласна — в вашем времени еще не хватит составляющих и энергоресурсов. Но для создания машины перемещения…, вполне достаточно. Достаточно лишь знать принцип действия, подключиться к высоковольтной линии и установка начнет работать.

«Что делать, Лев Константинович?! — взорвался в генеральской голове вопрос Завьялова. — Если оставить эту тварь в живых, он тут таких дел натворит…»

«Надо действовать, Бориска, — быстро ответил Потапов, задрал рукав пиджака, глянул на наручные часы: — Так…, Миранда усыпила Платона примерно полтора часа назад… Сказала, что он не спал больше суток — вырубился крепко…»

— Галина, расплатись по счету, мы поехали, — сказал, решительно вставая из-за стола. — Ты сообщай своим, пусть высылают группу, выдвигаются за нами следом. Мы ждать не можем, подсыпать Платону снотворное второй раз у Миранды может не получится — он сука недоверчивая…

Это превосходительство проговаривал уже на ходу, стремительно шагая по проходу между столиками.

«Нельзя позволить разрастаться подозрительности, — исключительно для Бориса, бормотал Потапов. — В замкнутом пространстве и бездействии это происходит крайне быстро. Миранда, конечно, светлая головушка — использовала только половину снотворной таблетки, — но Платон навряд ли повторно наступит на те же грабли. Теперь он будет настороже. Так что…, действуем, Бориска! Второго раза может не представиться!»

«Господи! — простонал Завьялов. — Только бы он ничего не сделал Зое!!»

«Не сделает, Борис, — уверенно произнес разведчик в отставке. — Зоя — его единственная защита от штурма квартиры. И пока от заложницы больше пользы, чем вреда, максимум, что грозит Зое — это быть связанной.

Быстрый переход