Изменить размер шрифта - +
На мне была куртка, но я все равно дрожал. Холодина жуткая!
   — Почему здесь так холодно? — спросил я Стива. — На улице вроде тепло.
   — В старых домах всегда так, — объяснил он.
   Мы пошли по коридору. В самом конце брезжил свет, поэтому чем дальше мы шли, тем светлее становилось. Я был рад этому. Иначе я бы просто не сумел добраться до конца коридора — испугался бы до смерти!
   На стенах виднелись длинные царапины и какие-то надписи. С потолка сыпалась побелка. Здесь было по-настоящему жутко. В этом кинотеатре и днем-то, наверное, страшно, а сейчас ведь уже десять вечера, через два часа полночь!
   — Гляди-ка — дверь, — сказал Стив и, остановившись, приоткрыл ее.
   Петли громко заскрипели. Я чуть было не повернул обратно. Казалось, будто кто-то откинул крышку гроба!
   Но Стиву, судя по всему, не было страшно. Он смело заглянул в проем. Какое-то время он ничего не говорил, дожидаясь, когда глаза привыкнут к темноте, потом отступил отдвери.
   — Там лестница на балкон, — сказал Стив.
   — Тот самый, откуда упал мальчик? — спросил я.
   — Да.
   — Думаешь, нам туда? — снова спросил я. Стив покачал головой:
   — Вряд ли. Там темно, ни огонька. Пойдем туда, если не найдем никакого другого пути, но вообще-то…
   — Что-то ищете, мальчики? — раздался голос у нас за спиной, и мы чуть не подпрыгнули от страха.
   Быстро повернувшись, мы увидели перед собой самого высокого человека в мире. Он уставился на нас так, словно мы были мерзкими крысами. Человек был такого роста, что его голова чуть ли не упиралась в потолок. У него были огромные костлявые руки и темные-претемные глазищи, похожие на два уголька.
   — Вам не кажется, что в такой час маленьким мальчикам не следовало бы шастать по заброшенным домам? — спросил он.
   Голос у него был грудной и какой-то квакающий, как у лягушки, но губы, похоже, не шевелились, когда он говорил. Этот великан мог бы стать классным чревовещателем.
   — Мы… — начал Стив, но тут же запнулся и облизал губы. — Мы пришли на представление в цирк уродов.
   — Правда? А билеты у вас есть?
   — Есть. — Стив показал свой билет.
   — Отлично, — пробормотал мужчина. Потом повернулся ко мне и сказал: — А у тебя, Даррен, есть билет?
   — Да, — ответил я и принялся рыться в карманах, но вдруг замер.
   Он назвал меня по имени! Я глянул на Стива — тот трясся от страха.
   Высокий улыбнулся. Зубы у него были черные, нескольких не хватало, а язык какой-то желтоватый.
   — Меня зовут мистер Длинноут, — представился он. — Я владелец цирка уродов.
   — А откуда вы знаете, как зовут моего друга? — храбро спросил Стив.
   Мистер Длинноут засмеялся и нагнулся, чтобы посмотреть Стиву в глаза.
   — Я много чего знаю, — тихо сказал он. — Знаю, как вас зовут. Знаю, где вы живете. Знаю, что ты недолюбливаешь свою маму, а ты — своего папу.
   Он повернулся ко мне, и я отступил назад. У него ужасно воняло изо рта.
   — Знаю, что ты не сказал родителям, что идешь сюда. Знаю, как тебе достался билет.
   — Откуда? — спросил я.
Быстрый переход