Изменить размер шрифта - +
Я никак не мог примириться,
  например, с тем, что если хочешь посмотреть на полдень, то должен повернуться
  к югу спиной, ибо это противоречило навыкам всей моей предыдущей жизни.
  К обеду ветер, усиливаясь, дошел до десяти баллов. Волны становились все
  размашистее и, вырастая, круто обрывались впереди. По океану, куда ни глянешь,
  брели, встрепанно качаясь, пузатые седые великаны, брели бесчисленными
  полчищами, с оглушающим шумом. Ухающие раскаты вздыбленной воды, удары ее о
  железный корпус судна, завывание в рангоуте, свист в углах надстроек,
  беспрерывный гул всего простора - все эти звуки сливались в одну нескладную,
  но чрезвычайно могучую симфонию. Броненосец начал черпать кормою сразу по
  несколько десятков тонн воды.
  Многие матросы, в особенности молодые, страдали морской болезнью и
  отказывались от обеда, зато для других наступила счастливая пора: они
  наедались мясом до отвала. Больше всех был доволен кочегар Бакланов.
  Покуривая на баке у фитиля, он поглаживал корявой рукой по своему туго
  набитому животу и хвастался:
  - Кажись, десяток пайков заложил в желудок. Вот подвезло!
  Если бы каждый день так кормили, я бы на всю жизнь остался на корабле топтать
  царские палубы.
  Неразлучный друг его, минер Вася-Дрозд, заметил:
  - Ну и прожорлив же ты, Бакланов! Акула, а не человек! Только покажи тебе
  что-нибудь из съестного, у тебя сейчас же рот нараспашку.
  - Таким всевышний творец создал меня. А затем по физике прямо сказано: природа
  не терпит пустоты. Значит, милый человек, я тут ни при чем.
  - От еды свинья жиреет только, а не умнеет.
  Кочегар насмешливо посмотрел на своего приятеля сытыми глазами, ухмыльнулся и
  промолвил:
  - Спой, Дрозд, что-нибудь. Твое пение для моего желудка - что кислород для
  топки, - очень хорошо идет сгорание.
  - Об этом попроси свою мамашу.
  На бак обрушилось облако сверкающих брызг, смочив всех, кто находился у
фитиля.
  Матросы, смеясь, вскочили.
  - Эге! Океан начинает хамить.
  - Счастье наше, что шторм попутный. Досталось бы всем, если бы в лоб ударил.
  После полуденного отдыха старший офицер Сидоров, сопровождаемый боцманами и
  матросами, обходил верхние части корабля. Шторм, по-видимому, закуролесил
  надолго. Поэтому нужно было осмотреть каждый предмет и удостовериться, что он
  не будет смыт волною. Сидоров побывал на баке, на самом носу корабля и,
  убедившись, что клюз-саки на месте и якорные канаты обтянуты туго, повернул
  обратно. Затем полез на ростры. По его приказанию основательней закреплялись
  на своих местах гребные шлюпки и паровые катеры. Слепой шторм не разбирался в
  чинах и поступал со старшими офицерами не лучше, чем с боцманами и матросами.
  Куда девалась прежняя солидность начальника? Чтобы перейти с одного места на
  другое, он так же, как и его подчиненные вынужден был сгибать спину, вбирать
  голову в плечи, и балансируя, широко раскидывать руки, как будто намеревался
  поймать кого-то в объятия. Благодаря тому, что из-под ног у него уходила
  опора, все его движения были нервные, порывистые, с внезапными остановками, с
  неожиданными бросками в сторону, словно он получил невидимый толчок в бок.
  Ветер дерзко рвал его лихо закрученные усы и обдавал густым соленым душем,
  смачивая на нем все платье с ног до головы. Чтобы лучше слышать друг друга,
  Сидорову и его подчиненным приходилось кричать, а это производило впечатление,
  что между ними происходит пьяная ссора.
Быстрый переход