Изменить размер шрифта - +
И еще солдаты.

– Что ж, нам не впервой, – отмахнулся Римо, разглядывая рабочих, которые снимали со стены табличку «улица Эдгара По» и вешали на ее место указатель «рю де Озейль».

В ту же секунду раздался вой французских полицейских машин. Казалось, они окружили «ситроен» со всех сторон.

– Вуаля! – торжествующе воскликнула Доминик. – Что я вам говориль? Теперь вам конец!

Римо дернул руль влево, и машина свернула в переулок, поперек которого висел «кирпич».

– Идиот! Этот знак запрещаль движение!

– Откуда мне знать? Я не говорю по французски.

– Это не французский, а международный знак! Все знают.

– Все, кроме меня, – откликнулся Римо и нажал клаксон. Встречные машины торопливо уступали «ситроену» дорогу.

Наконец автомобиль выскочил на шумную улицу и оказался в окружении целого роя бело красных полицейских машин, яростно сверкавших проблесковыми маячками.

– Ловушка! – завопил Род Читвуд.

Римо нажал на тормоз, рванул рулевое колесо вправо, влево, потом опять вправо. Автомобиль послушно совершил невероятный маневр, развернувшись на месте.

Когда пассажиры пришли в себя, машина уже неслась в противоположном направлении.

Навстречу мчалась длинная кавалькада полицейских «рено».

– Держитесь крепче, – предупредил Римо и приготовился сделать еще один разворот, чтобы заставить колонны преследователей столкнуться друг с другом.

Внезапно встречные машины свернули с бульвара и исчезли из виду.

– Это еще что за фокусы? – промолвил Римо. Видневшиеся в зеркальце заднего обзора автомобили свернули на ту же дорогу, обозначенную табличкой «А4».

– Куда ведет эта дорога? – спросил Римо.

– В восточный пригороды, – лукаво произнесла Доминик.

– То есть в сторону «Евро Бисли»?

– Да.

Над самой дорогой пронеслась стая военных вертолетов, также направлявшихся на восток.

– Там что то случилось. Что то важное, – сказал Римо и включил радио.

Приемник возбужденно затрещал по французски. По крайней мере на музыкальную передачу не похоже.

– О чем речь? – спросил Римо.

Сзади послышался голос Чиуна:

– Говорят, что парк «Евро Бисли» подвергся нападению реакционеров.

– Каких еще реакционеров?

– Американских. Тех самых, которые развязали гражданскую войну.

– Ты хотел сказать, ренактеров?

– Может быть.

– Какого черта американским ренактерам делать в «Евро Бисли»?! – воскликнул Римо.

Попутчики не в состоянии были удовлетворить его любопытство, поэтому он у телефона автомата выскочил из машины и позвонил в Америку.

– Смитти? Это Римо. Мы захватили парня из компании Бисли, но здесь творится что то непонятное!

– До нас дошли первые сведения о том, что войска, державшие карантин в «Евро Бисли», сломлены людьми в мундирах Второй французской империи. У вас есть что добавить?

– Слово «ренактеры» вам ни о чем не говорит?

– Что?!

– Так сообщило французское радио.

– Тогда все сходится, – мрачным тоном отозвался Смит.

– Что сходится?

– Счета за перевозку сотрудников «Бисли корпорейшн». Они вторглись во Францию через Чуннель.

– Зачем? У Бисли и так есть парк в Европе!

– Мне доложили, что французские подразделения отступили под натиском яркого окрашенного света.

– Прежде чем уходить из парка, мы разбили пульт.

– Я! Я разбил! – донесся из машины голос Чиуна.

Быстрый переход