После недолгого затишья последовала атака врага в виде одинокого голубого «ситроена», подъехавшего к танку, стоявшему у расцвеченных ворот парка.
Двери автомобиля распахнулись, из салона вылезли четверо и двинулись к танку.
Они шли спокойно, ничем не выдавая своего страха – если не считать светловолосого мужчину, который, замыкая шествие, брел нога за ногу.
* * *
– Остается лишь молить Господа, чтобы им не вздумалось пустить в ход суперзеленый, – испуганно пробормотал Род Читвуд.
– Согласен, – отозвался Римо.
– Пожалуй, желтый я еще смог бы вытерпеть.
– Может быть, они включат розовый, – мечтательно сказал мастер Синанджу.
– Я был бы рад, – произнес Римо.
– Я тоже, – поддакнул Род.
– Вы сумасшедшие, – заявила Доминик Парилло. – У них пушки и пулеметы. Нас расстреляют.
– Уж лучше стрельба, чем зеленый свет, – возразил Римо.
– Или желтый, – добавил Чиун.
Француженка закатила глаза.
– Мне плевайт на эти мерзкий цвета! Я боюсь только французских пуль!
– Пули – это наша забота, – пренебрежительно изрек Римо.
Они двигались, не сбавляя шагу. Из за пушек и пулеметов, нацеленных на незваных гостей, послышалась оживленная речь.
– Что они говорят? – поинтересовался Римо.
– Не имею понятий, – ответила Доминик. – Похоже на французский, но я ни разу не слышала такой французского. Боже мой, – ужаснулась она. – Кажется, эти люди говориль по франглийски!
Никто не стрелял, поэтому компания продолжила путь.
– Закрывать глаза бесполезно, – напомнил Римо.
– Может быть, вы думаль, что закрытый глаза спасет вас от пуль? – спросила Доминик.
– Я имел в виду не пули, а эту гипергадость.
– Гиперцвет, – поправил Род и озабоченно добавил: – Жаль, что у нас нет свинцовых масок.
– Почему? – спросил Чиун.
– Свинец – единственный материал, не пропускающий гиперцветовое излучение. Он очень плотный. Создавая первые гиперлазеры, я работал в сплошной свинцовой маске, чтобы не словить «зайчика».
– Зайчика?
– Это такой специальный термин.
– За машинами прячутся потешные солдаты со свинцовыми масками поверх красных фесок, – сообщил мастер Синанджу.
– Если удастся поймать хотя бы парочку, все будет в порядке.
– Как вы собираетесь воевать, если надвинете маски на глаза? – спросила женщина.
– Нам не нужны глаза, чтобы воевать, – ответил Римо.
– Да, – подтвердил Чиун. – Мы сражаемся руками и ногами, но уж никак не глазами.
Внезапно пулеметные стволы зашевелились и, повернувшись в их сторону, взяли непрошеных гостей на мушку.
Доминик Парилло замерла на месте; Род Читвуд налетел на нее сзади и тут же отпрянул. Прежде чем француженка успела испугаться, два, американца шагнули к танку.
Сначала они двигались медленно и спокойно потом внезапно бросились вперед, вскочили на броню и короткими резкими ударами, которые казались совершенно безобидными, согнули пулеметные стволы и вырвали их из гнезд.
Увидев это, зуавы испуганно отступили и полезли в свои цветастые торбы за какими то черными коробочками, которые показались Доминик пультами дистанционного управления.
Но, прежде чем они успели применить оружие, атакующие руки сорвали с луизианцев маски, которые те пытались натянуть на глаза.
* * *
Марк Кобьен стоял неподалеку от танка, прикрывавшего главные ворота, когда на броне показалась странная парочка. |