Изменить размер шрифта - +
В голове роилось множество мыслей, и потому дом он как следует не разглядел. Лишь мельком отметил про себя, что «Малефи» — место необычное и… как бы получше выразиться… эксцентричное. Интересно, сколько лет усадьбе? Если ананасы установили на воротах в то же время, когда построили дом, значит, они красуются на одном и том же месте больше ста лет!

И один из них вдруг падает, как на грех, именно сегодня утром. Совпадение? Ну уж нет! Маркби достаточно долго прослужил в полиции и прекрасно понимал: таких совпадений не бывает!

Едва машина остановилась, из дома выбежала Рейчел.

— Алан, вот, наконец, и ты! — Взгляд ее переместился на спутницу Маркби, которой он помогал выйти из машины. — Мерри?! — испуганно взвизгнула она. — Что случилось?

Когда Рейчел рассказали, что случилось, она велела Мередит для начала выпить бренди, а затем пойти к себе в комнату и полежать до обеда. Мередит сопротивлялась: лежать она не хочет, чувствует себя хорошо. Ей бы только смазать царапину и переодеться.

Маркби решительно поддержал бывшую жену. Уступив их общему давлению, Мередит сдалась и, ворча, поплелась наверх в сопровождении совершенно ошеломленной и потрясенной миссис Паско.

Оставшись с Рейчел наедине, Маркби с трудом сдержался и не нагрубил ей. Он сунул руки в карманы и воинственно огляделся по сторонам. Какая жуткая комната! Настоящий кошмар викторианской эпохи, тесно уставленный дорогушей антикварной мебелью и всякими ценными безделушками. Гостиная в «Малефи» напоминала средневековый европейский замок, превращенный в музей. От мешанины роскоши, упадка и мировой скорби делалось не по себе.

Наконец, он повернулся к Рейчел. Та наблюдала за бывшим мужем, скрестив руки на груди. Хозяйка полностью соответствовала гостиной: черный трикотажный костюм, белая шелковая блузка; русые волосы с медовым оттенком подхвачены черной бархатной лентой. В ушах жемчужные серьги, на шее — жемчужное колье. Маркби нисколько не сомневался в том, что жемчуг настоящий.

Она ответила ему вызывающим взглядом. В зеленых глазах сверкнули недобрые огоньки.

— Сегодня же прикажу Мартину убрать ананас с дороги. Уму непостижимо! Почему он вдруг упал?

Она решительно направилась к двери, но Маркби ее остановил. Нельзя убирать упавшее каменное украшение… до поры до времени.

— Подожди! — сухо сказал он. — Оставь его. Сначала я проверю, из-за чего он свалился. И второй ананас осмотрю — на всякий случай. Надеюсь, лестница у тебя найдется?

— Конечно найдется! — возмутилась она. — Но осмотром ворот может заняться и Мартин. Это входит в его обязанности.

— Ворота осмотрю я! — ответил он так решительно, что Рейчел только руками всплеснула.

— Ну хорошо, раз уж ты так хочешь! Но может быть, вначале спокойно выпьем по рюмке хереса? Неужели тебе сию секунду нужно бежать?

Пить херес ему совсем не хотелось. Ему вообще не хотелось находиться в «Малефи». Сейчас самое разумное — сходить за Мередит, силой затолкать ее в машину и увезти в Бамфорд. Но Рейчел умеет выставить его полным дураком!

— Ладно, — буркнул Маркби. — Мы выпьем хереса, а потом я схожу к воротам и все осмотрю. Но я хочу взглянуть на ананас до обеда!

— Конечно! — Улыбнувшись как ни в чем не бывало, Рейчел подошла к буфету, на котором стоял поднос с рюмками и разнокалиберными бутылками. — Вот, рекомендую, сухой. Алекс… Алекс его любил. — Она наклонила бутылку с бледно-золотистым содержимым и поднесла бывшему мужу рюмку, осторожно держа ее за ножку.

Маркби скривился. Какое унижение — пить вино, купленное Алексом! Кстати, херес действительно хорош.

Быстрый переход