Изменить размер шрифта - +

Генерал только что очень лестно отозвался о ее сыне, и она ответила:

— О, генерал, услышать такие слова о сыне — для матери огромная радость! А теперь позвольте представить вам моих дочерей.

Она кивком подозвала Летицию. Та подошла, и принцесса Ольга сказала:

— Знакомься, дорогая, это генерал Лейнинзен. Он так тепло говорил о нашем Кириле!

Летиция присела в реверансе, и генерал, взяв ее руку, заметил:

— Мне следовало бы догадаться, что у такой красавицы матери и дочь должна быть настоящая красавица!

Летиция улыбнулась:

— О, мы с сестрой так стараемся быть похожими на маму, но можете вообразить, генерал, сколь сложная это задача!

Генерал рассмеялся.

Тут принцесса Ольга услышала у самого своего уха мужской голос:

— Я ожидал увидеть ваше высочество на обеде, где мы могли бы продолжить ту чрезвычайно занимательную беседу, которую начали во время ленча…

— Ваше величество! — Принцесса Ольга грациозно присела в реверансе.

Король смотрел на генерала, и она сказала:

— Позвольте, ваше величество, представить вам генерала Лейнинзена, командующего полком, где служит мой сын. А раньше служил муж.

Король протянул руку.

— Рад познакомиться, генерал!

— Огромная честь для меня, ваше величество! — ответил генерал.

Увидев, что король заговорил с матерью, Летиция занервничала и решила, что ей лучше удалиться.

И в то же время она чувствовала, что ноги у нее словно приросли к полу — ведь он был так близко, совсем рядом.

А в следующую секунду, когда она решилась, было слишком поздно.

— Разрешите также представить вашему величеству мою дочь, Летицию, — сказала принцесса Ольга.

Летиция не осмелилась поднять на короля глаз, обрамленных длинными черными ресницами.

Однако она все же сделала реверанс.

Король протянул ей руку, и от этого прикосновения по ее телу пробежала сладостная волна, как тогда, прошлой ночью. Она ощущала исходившее от короля магическое притяжение и снова, казалось, была в его власти, как тогда, когда была в его объятиях и чувствовала на губах его поцелуи.

Она ощущала, что дрожит с головы до ног, и не в силах была поднять глаза. Затем некая неведомая сила все же заставила ее взглянуть на него.

Воспоминания не подвели — он был так же красив и неотразим, как и вчера ночью, и какое-то время она просто не могла оторвать от него глаз.

Она не была уверена, узнал ли ее король. Но вот наконец он отпустил ее руку и обернулся к принцессе Ольге.

— Окажите мне такую честь, позвольте пригласить вас на танец, — сказал он ей.

Принцесса Ольга была так изумлена, что сперва просто не нашлась, что ответить.

Затем, полуобернувшись, посмотрела в ту сторону зала, где стояла великая герцогиня. Она была поглощена беседой с пожилой и, по всей видимости, очень знатной дамой. В этот момент она не смотрела на короля.

— Боюсь, это не совсем соответствует этикету, — сказала принцесса Ольга. — Ведь вы, ваше величество, еще не открыли бал.

— А все, наверное, просто умирают от желания танцевать, — подхватил король. — В таком случае я открою его с вашей дочерью.

С этими словами он повернулся к Летиции, обнял ее за талию и пошел в центр зала. Девушка понимала, что ей следует отказаться, но, похоже, потеряла дар речи.

Оркестр тихо наигрывал какую-то мелодию, но как только король с Летицией оказались в центре зала, грянул вальс «Сказки Венского леса». Было уже слишком поздно отступать, и девушке ничего не оставалось, как покориться воле короля.

И все вокруг преобразилось — ведь она снова была рядом с ним, рука его крепко держала ее за талию.

Быстрый переход