Книги Ужасы Мария Галина Дагор страница 21

Изменить размер шрифта - +

- И это еще не все… там… - он задохнулся. - Это не поддается описанию!

- Все, что присуще человеку, поддается описанию человеческим языком, - сказал священник.

- Но это… нечто потрясающее, то, что изменит все наши взгляды на… перевернет мир… научный мир, по крайней мере.

- И не будь дагора, - услужливо подсказал священник, - вы бы не сумели увидеть этого.

- Да. Да!

- Вам это не кажется странным?

Лорд Аттертон тоже присел на корточки. В сумерках его лицо неожиданно показалось юным и беззащитным.

- Теперь я думаю, - сказал Аттертон, - что именно для этого он и предназначен. Чтобы помочь нам увидеть. Это… послание… весть… прибор. Вроде подзорной трубы или микроскопа. Понимаете?

- Отлично понимаю, - кивнул отец Игнасио. Он помолчал, потом спросил: - И все же, как вы намерены избавиться от него? И когда?

- Избавиться? - удивился Аттертон. - Но зачем? - Потом, словно спохватившись, сказал: - Да, конечно. Но я еще не думал над этим. Мне надо… я хотел принести эти вещи, эти сокровища к ногам Элейны. Но я…

- Да?

- Должен вернуться. Понимаете, то, что там - это нельзя оставить вот так… ждать еще ночь, целую ночь… Я должен…

- Это может быть опасно, - сказал отец Игнасио.

- Что вы! Это совсем… это нечто… благосклонное… прекрасное… Я хочу попытаться…

«Он безумен, - подумал священник. - Что он там видел такого, что свело его с ума? Его надо остановить, не пускать. Но как? Увести его отсюда силой? И как далеко им удастся уйти?»

- И долго вы намерены там пробыть? - спросил он.

- К утру вернусь, вероятно.

- Возьмите хотя бы факел.

- Зачем? - удивился Аттертон. Он покачал головой, не отводя взгляда от черного провала в скалах. - Там свет. Дивный свет. Больше, чем свет. Он льется наружу, играет на волнах, вон там…

- Аттертон, - сказал отец Игнасио устало, - там ничего нет.

- А это? - спросил лорд, кивнув на россыпь мерцающих драгоценностей. - Впрочем… возможно, вы правы, а я - нет. И все, что я вижу там, иллюзия. Прекрасная иллюзия. Но если во что-то веришь… чего-то очень желаешь… не становится ли оно реальностью рано или поздно? Интересный вопрос, верно? Обсудим его завтра, святой отец.

Он нетерпеливо махнул рукой и вновь ступил в воду, теперь совсем темную, играющую фосфорическими вспышками.

- Вы забыли сумку, - напомнил отец Игнасио, - и блокнот.

- Ах, но мне это больше не нужно, - отмахнулся тот. - И вот это, возьмите это. Это мне тоже не пригодится. Увидимся завтра.

- Завтра, - эхом откликнулся отец Игнасио, и слово его ушло по темной воде. - Простите меня.

- За что?

- Я хотел вам помешать. Но оказался слаб. Не смог. Не смог.

- Я рад, что не смогли, - крикнул над водой Аттертон новым, молодым голосом.

Отец Игнасио спрятал руки в рукава и побрел вдоль кромки воды. За песчаным холмом в крохотном лагере белокурая женщина встала ему навстречу.

- Где он? - спросила она сдавленным голосом.

- Ушел. Опять ушел.

- Ночью? Почему?

- Там, в скалах, было нечто, и оно позвало его.

- Он вернется? - тихо спросила она.

- Не знаю…

Она прерывисто вздохнула.

- Если бы я… если бы встретила его на берегу, он бы остался?

- Я думаю, - сказал отец Игнасио, - он все равно ушел бы. Полагая, что делает это ради вас. В вашу честь, ради грядущей славы… Не казните себя, Элейна. Он и впрямь одержим. И он просил передать вам вот это.

Священник бросил сумку Аттертона рядом с костром. Золото и лазурь, казалось, испускали свой собственный свет.

Быстрый переход