— Спасибо.
Оба поняли, что он благодарит не за возможный подарок, а за то, что Каттер отпустил Дэниела.
Глаза босса как-то подозрительно сощурились.
— Отправляйтесь, — ворчливо приказал он. — И убедись, что за вами не следят.
Подошел один из людей Дэниела и протянул ему его револьвер. Дэниел сунул оружие в кобуру, тронул поводья и затрусил по ущелью.
Только когда место засады скрылось за поворотом и они въехали в лесок, Сьюзан спросила:
— Как твоя рана?
— Царапина, — отозвался Дэниел. — Займемся, когда приедем на место.
Она потерлась лицом о здоровое плечо и покрепче обняла Дэниела. Он вернул ей объятие, сжав свободной рукой ее ладони.
Впереди закачались ветки деревьев. Дэниел натянул поводья, вытащил револьвер и вскинул его, поджидая неизвестного встречного.
На дорогу выехала знакомая фигура.
— Донован! — воскликнула Сьюзан, потрясенная встречей с ним в таком месте.
Дэниел расслабился.
— Отличная работа, Донован.
Тот шутливо приветствовал его.
— Всегда готов. Куда вы едете?
— Думаю, нам лучше исчезнуть на день-два.
— Хорошо. Не беспокойтесь о «Бентон-хаусе». Мы не пропадем. На обратном пути я подниму в городе тревогу насчет Дули. — Он отдал Дэниелу его винтовку. — Она тебе пригодится.
Дэниел опустил ее в седельную кобуру.
— Будьте осторожны, — предостерег Донован.
Потом он повернул в сторону приюта и скоро исчез из виду. Дэниел озабоченно направлял Шефа к выезду из ущелья и, когда достиг его, подождал под прикрытием деревьев. Убедившись, что поблизости никого нет, он пустил лошадь в галоп, направляясь на север. Они скакали вдоль горной гряды и извилистого ручья. Они проехали несколько миль, и Сьюзан спросила:
— А куда мы едем?
— На Охотничью тропу.
Глава 27
Сьюзан больше ни о чем не спросила. Она почувствовала озабоченность Дэниела и его желание скрыться от ненужных глаз.
Сьюзан думала, что ехать им придется долго, может даже ночью, и удивилась, когда Дэниел направил Шефа в узкий проход между гор. Он проехал по мелкому замерзшему ручью и поднялся на небольшую гору. В долине внизу стоял небольшой фермерский дом и конюшня. В лучах клонящегося к закату солнца строения отбрасывали длинные тени, маня приветливым видом и обещая тепло.
Сьюзан нерешительно спросила:
— Дэниел, куда мы приехали? Ответил он тихо, но с гордостью:
— Домой.
— Домой? Это твое место?
— Я купил этот участок земли с помощью друга около пяти лет назад. Я расплатился с ним сегодня.
— Пять лет? — слабо откликнулась Сьюзан. — Почему ты ничего не говорил? Почему ты не жил здесь?
Пальцы Дэниела, лаская, сжали колено Сьюзан.
— Потому что я хотел вернуться победителем, героем, — уныло начал Дэниел. — Но я стал зарабатывать на жизнь убийством — сначала в армии, потом в агентстве. Мне не хотелось возвращаться с запятнанными кровью руками. — Он посуровел. — Я хотел доказать, что я что-то из себя представляю, что я не бездомный мальчишка, которого бросили на улицах Бентонбурга в Пенсильвании.
— Мы никогда так не думали, Дэниел.
— Я так думал.
Наконец-то Сьюзан поняла, что жестокость Дэниела проистекает из того образа, который он сам себе создал еще в детстве. Он считал, что недостоин любви, и полагал, что и все так думают.
— Ты мог жить здесь все эти годы.
Он улыбнулся и повернулся, чтобы увидеть глаза Сьюзан. |