— Я рада, что вам всем понравилось Новое Дальноземье. У овец Рендора тоже лучшая шерсть за все годы. Мне осталось только спросить мнение Тормода и Пиараса. Вы смогли договориться с горными гномами, что откроете свои собственные разработки? — обратилась она к последним.
— Тормод договорился, — выступил вперед Имре. — И я привез с собой двух гномов в качестве гостей. Фулкром — предводитель гномов-ювелиров. Они обладают магическим умением добывать драгоценные камни, не повреждая горных склонов. Эти гномы открыли для нас ходы к трем шахтам, и за последние три месяца мы занимались добычей самых прекрасных драгоценных камней, какие только видывали. С помощью гномов мы будем продавать эти камни теранам.
— Разве это не лишит их самих средств к существованию? — удивилась Лара.
— Нет. Гномы будут вести дела с теранами, как всегда, и заодно станут получать процент с нашей прибыли, — объяснил Имре.
— Но вам же придется тогда снизить цены на камни, иначе вы заполоните рынок своими товарами? — поинтересовалась она.
Имре засмеялся:
— Лара, в тебе говорит хетарианка. Фулкром и его гномы уже стары. Их сейчас меньше, чем когда бы то ни было, и уже несколько сотен лет у них не рождаются дети. Гномы, в большинстве своем, не хотят работать. Но мы-то как раз хотим. Так что гномы будут торговать с Терой, а прибыль мы разделим. Поговори с Фулкромом, и ты сама увидишь. У нас с ними отличное партнерство.
Лара кивнула и повернулась к Ванко Пиарасу.
— А как поживает твой народ? — спросила она.
— Мы договорились, что будем добывать золото в новых шахтах, поскольку старые уже истощились. А гномы будут добывать серебро и медь. Они будут продавать и свои, и наши товары — и получать процент за хлопоты. Их численность тоже невелика, а добыча золота — тяжелая работа. Так что это соглашение нас всех устраивает.
— Рада это слышать, Ванко. А как твой отец? — поинтересовалась Лара.
— Ждет не дождется с тобой встретиться, — улыбнулся тот. — Надеюсь, ты зайдешь к нам на чашечку фрина.
— Зайду, — пообещала Лара и улыбнулась в ответ.
Затем обернулась и встретилась взглядом с Аккиусом, лордом Девином.
— А как вы живете? — осведомилась она.
Аккиус улыбнулся.
— Мы еще много лет будем воспевать в стихах и песнях наш исход из старого Дальноземья, — ответил он.
Убедившись, что кланы хорошо устроились на новом месте, Лара вернулась к шатрам Фиакра, чтобы поговорить с Лиамом, и обнаружила там свою бывшую свекровь вместе с Кэмом. Бера, с которой они так хорошо когда-то ладили, сразу пронзила Лару свирепым взглядом. Потом она наклонилась и что-то зашептала стоявшему рядом внуку.
— Приветствую вас, Бера, — произнесла Лара.
— Зачем ты вернулась в Дальноземье? — возмущенно спросила та. — Ты навлечешь на нас орды хетарианцев, фея. Ты — порождение дьявола!
— Хетар больше не представляет для вас опасности, — возразила Лара. — Вы теперь в Новом Дальноземье, и с Хетаром вас разделяет огромное море.
— Ты лжешь, фея! — огрызнулась пожилая женщина.
— Вы убили моих родителей, — вдруг произнес Кэм, глядя прямо на Лару.
— Твои родители убили моего мужа, — сказала в ответ Лара. — По законам Фиакра я имела полное право мстить.
— Вы не фиакрийка, — быстро парировал мальчик. — Вы фея.
— Когда я вышла замуж за Вартана Фиакра, я всей душой, всем сердцем приняла его клан. Я была фиакрийкой, когда казнила убийц Вартана. |