Изменить размер шрифта - +
Рой старался изо всех сил… бедный мальчик. Она думала о нём как о мальчике значительно младше себя самой, что, надо признать, было ужасно нелепо. Он вёл себя так по-детски. Элисон понимала, что несправедливо сравнивать Роя с Полом, каждый шаг первого с тем, что делал второй. Каждый вечер с Полом был был восхитителен. Несколько раз они вместе обедали, и время тогда пролетало незаметно. Пол знал, что делать… Рой тоже знал, но слишком усердствовал, поэтому всё казалось неуклюжим и нескладным. Кроме Академической торжественной увертюры Брамса, Элисон не знала ни одного произведения. Впрочем ей было не до музыки, когда мысли всё время возвращались к последнему разговору с Полом.

После концерта они зашли в Спа выпить. И тогда Элисон особенно остро почувствовала разницу между Роем и присутствовавших там мужчин. Если бы он был одет не так афициозно, это бы не бросалось в глаза. Вид юноши напомнил ей этакого провинциала Джонни, старавшегося выглядеть как рождённые в Лондоне начала столетия. И она почувствовала большое облегчение, когда они наконец остановились у двери магазина. Элисон не стала приглашать своего кавалера внутрь, но заверила, что провела замечательный вечер, и он покинул её довольный. Девушка посмотрела на себя в зеркало, покачала головой и, улыбнувшись, сказала: «Всё-таки милый мальчик.»

Элисон думала, что Пол дождётся её, но нашла только записку, гласившую: «Пошёл спать с горячим чаем; увидимся утром. Спокойной ночи.»

Позже, лёжа в кровати, заложив руки за голову, она снова проигрывала все события этого насыщенного дня.

– Что я буду делать, если он женится на ней? – подумала она вслух.

Ответ сам собой возник в голове. Элисон представила, как носится с одного аукциона на другой, покупает мелочи, которые бы соответствовали её магазину; у неё будет магазин, маленький, только для товаров узкой направленности, маленькая квартирка на втором этаже или в заднем помещении, изысканно обставленная. Она видела себя вечером в своей квартире, в одиночестве работающую над счетами. Вот она поднимает лицо от гроссбуха и понимает, что смотрит на старуху. Девушка убрала руки из-под головы и с едва слышным стоном повернулась на бок.

 

* * *

На следующее утро войдя в кухню, Элисон обнаружила там Пола, которой повернулся к ней со словами:

– А я собирался принести тебе чаю.

– Почему ты встал? Тебе уже лучше?

– Да. Да, я в порядке.

Девушка окинула его испытующим взглядом. Его вид шёл в разрез со словами. На измождённом лице всё ещё оставались следы усталости и болезни.

– Тебе надо уехать куда-нибудь на несколько дней.

Мужчина, усмехнувшись, подал ей чай, потом сел на высокий табурет рядом со столом и, медленно помешивая ложечкой в собственной чашке, произнёс:

– Мы могли бы позволить себе хороший отпуск на то, что в несессере.

– Пол! – с ужасом воскликнула девушка.

Звякнула ложка, брошенная на блюдце, и мужчина быстро продолжил:

– Ладно, ладно, я только пошутил. Что с тобой происходит последнее время?

– Что со мной происходит! – глаза Элисон расширились, а брови взлетели вверх.

– Что со мной происходит? – повторила она. – Это что с тобой происходит?

– О, боже, Элисон, давай не будем снова, не в такую рань. Хотя я и хорошо себя чувствую, но в не в такое время суток, тебе бы надо это знать.

Уголок его губ задрожал, но она даже не попробовала улыбнуться.

– Ты ведь не собираешь оставить его у себя, Пол? – резко спрсоила девушка. – Ты отдашь эту половину колье…

– Послушай, Элисон, – мужчина неторопливо поставил свою чашку на стол. – Я отдам его, да.

Быстрый переход