Книги Фэнтези Барб Хенди Дампир страница 124

Изменить размер шрифта - +
Весь он был покрыт слоем земли, и там, где кровоточили ссадины или царапины, земля потемнела от влаги. Магьер как‑то в юности довелось видеть, как тетка Бея спасла упавшего в колодец ребенка, вдувая воздух в его рот.

Отвернув голову от пыли, Магьер сделала глубокий вдох. Сжав двумя пальцами узкий нос Лисила, она накрыла его губы своими и выдохнула воздух в его рот. Грудь его приподнялась и тут же опала.

– Что ты делаешь? – крикнул Бренден, схватив ее за плечо.

Магьер оттолкнула его руку и повторила ту же процедуру. И снова, и снова… Отчаяние не давало ей остановиться. На пятый раз Лисил закашлялся.

Магьер проворно отстранилась, взглянула в его лицо:

– Лисил?

Он лежал без движения. Затем вновь закашлялся. Облачко пыли отлетело от его губ, и он жадно, со всхлипом схватил ртом воздух. Тогда Магьер, обмякнув, опустилась рядом с ним, и ее омыло жаркой волной облегчения.

– Вот, возьми, – сказал Бренден, протянув ей бурдючок с водой, который он снял с пояса. – Постарайся прополоскать ему горло, а потом мы посмотрим, все ли кости у него целы.

Не успела Магьер взять бурдючок, как Лисил перехватил его, сделал глоток и, перекатившись набок, сплюнул. Затем он попытался сесть.

– Да все у меня цело, – хрипло сказал он. И заморгал, потому что глаза его слезились от пыли. – А где призрак? Исчез?

– Какой призрак? – удивилась Магьер и скомандовала ему: – Сиди смирно. – Проворными пальцами она ощупала его руки и ноги. – Нет, по‑моему, у него ничего не сломано.

– Ну да, я здоровехонек, – невнятно пробормотал Лисил. – Где же этот треклятый призрак? Мне почудилось, что он настоящий, но ведь этого быть не может, голова‑то у него была почти начисто отрублена.

Магьер оглянулась на Брендена:

– Нам придется возвращаться. Он бредит.

– Нет! – рявкнул Лисил. – Вовсе я не брежу! Ладно, хватит об этом. Все равно уже слишком поздно отступать. Если мы сейчас уйдем, они узнают, что мы были здесь. И что тогда ждет нас ночью? А Розу и Калеба? Нет, со всем этим надо покончить.

Он был прав, и Магьер это знала, хотя первым ее порывом было поскорее убраться с Лисилом из этого места. Она вытащила из‑за пояса рубашку, оторвала кусок подола, намочила ткань водой и промыла Лисилу лицо и глаза. Вначале он протестовал, отталкивал ее руки, но Магьер была настойчива, и полуэльф смирился. Его лицо и шея были покрыты царапинами и мелкими ссадинами – ничего серьезного.

– Тебе повезло, – заметила Магьер.

– Боги хранят дураков, – отозвался он, силясь улыбнуться.

– Заткнись! – огрызнулась Магьер. Все ее страхи выплеснулись в раздражение, которое вызвала его очередная неуместная шутка.

Бренден покачал головой. Магьер сильно подозревала, что в его глазах они оба выглядят по меньшей мере странно. Впрочем, винить его в этом трудно.

– Ладно, – сказала она вслух, обращаясь к напарнику, – что теперь?

Лисил оглядел гору земли, наполовину засыпавшую туннель.

– Придется нам ползти и волочить за собой снаряжение, – ответил он. – Думаю, мы уже близко. Этот призрак вполне мог быть чем‑то вроде местного стражника.

Он принялся рыться в своем мешке, проверяя, не сломалось ли что. Одна из фляжек с маслом лопнула, и внутри мешка на ощупь все было скользким и липким. На арбалет, по счастью, попала самая малость. Лисил, насколько мог, тщательно вытер арбалет клочком рубашки Магьер.

– Я потерял факел, – сказал он. – Придется нам обходиться одним.

Для человека, который побывал на краю смерти, он рассуждал на редкость хладнокровно и здраво, и это радовало, но в то же время раздражало Магьер.

Быстрый переход