Книги Фэнтези Барб Хенди Дампир страница 52

Изменить размер шрифта - +

– Убирайся, – холодно сказала Магьер, теряя терпение. – Вон отсюда, или я тебя вышвырну.

Вельстил попятился – явно не от страха, а так, словно лишь сейчас осознал себя незваным гостем.

– Извини. Я и в самом деле хотел только предупредить тебя.

– Что ж, ты своего добился, – вмешался Лисил, – а теперь я провожу тебя к выходу.

С этими словами он сделал шаг вперед.

Мгновение казалось, что незваный гость отнюдь не намерен подчиниться. Затем он наконец соизволил одарить беглым взглядом Лисила и, развернувшись, с невозмутимым видом вышел в коридор.

И Магьер, и ее напарник на миг опешили. Затем Лисил метнулся к двери, чтобы «проводить» Вельстила Массинга. Магьер выбежала следом и обнаружила, что полуэльф стоит наверху лестницы и глаза у него широко раскрыты от изумления. Далеко внизу хлопнула, закрывшись, входная дверь таверны. Лисил оглянулся на Магьер, и вид у него был такой выразительный, словно он разгадал загадку этого более чем странного визита.

– Для своих солидных лет он довольно‑таки проворен, – негромко заметил полуэльф, затем прибавил: – Я сейчас вернусь.

Он проворно сбежал по лестнице и исчез из виду. Магьер ушла в свою комнату и тяжело опустилась в кресло. Зачем бы ни приходил непрошеный гость, снова взяться за старое он ее не подвигнет. Ни деньгами, ни иными посулами… и ничем иным. В дверях снова появился Лисил.

– Малец, Калеб и Бетра дружно спят в кухне. Говорил я тебе, что старушка перекармливает пса.

– Я с ней завтра поговорю об этом, – кивнула Магьер, радуясь что можно отвлечься на насущные дела. – А что, разве входная дверь не была заперта?

– Вот этого я не знаю, но думаю, что ее заперли. Калеб и Бетра не похожи на людей, которые оставляют дверь нараспашку. – Он повернулся, чтобы уйти, но остановился и очень серьезно поглядел на Магьер. – И пускай этот чокнутый тебя не беспокоит. Мы его просто не будем пускать в таверну. Мы не станем иметь дела с теми, кто нам не по душе.

Магьер положила саблю на колени и сидела так, любуясь тем, как пламя свечей играет на обнаженной глади клинка.

– Это ни к чему. Думается мне, этот человек безвреден, но вот если он опять начнет болтать о вампирах, я ему уши отрежу.

– И как только эти типы находят нас?

Магьер глянула на напарника с легким раздражением. Много лет они усердно распускали повсюду слухи об «охотнице за вампирами» именно для того, чтобы ее легко можно было найти.

– Ну да, конечно, – кивнул Лисил. – Глупый вопрос.

Девушка покачала головой:

– Надо будет поскорее открыть таверну.

– Ты уже придумала название?

– Я полагала, что это сделаешь ты.

– «Пирожок с кровью» подойдет?

– Не смешно.

Лисил рассмеялся и вышел, прикрыв за собой дверь.

 

ГЛАВА 6

 

Два дня спустя, к вечеру, когда уже начало смеркаться, открылась подновленная таверна под названием «Морской лев». Лисил никогда прежде не жил так близко к морю, и, когда он увидел, как семейство морских львов плывет на север, ловко подныривая под высокие волны, его осенило, что лучшего названия для таверны и не придумаешь, – кто в Миишке не знает этих сильных и ловких животных? Лисил, правда, даже не знал, как они называются, – пришлось спросить у какого‑то моряка в порту. Магьер никогда не обладала избытком воображения и прекрасно знала этот свой недостаток, зато у Лисила воображения и красноречия вполне хватало на двоих.

Посетителями таверны были по большей части моряки, оставившие далеко за морем родной дом, да холостые портовые рабочие.

Быстрый переход