Не был он и докером либо грузчиком, хотя, судя по его мускулистому телу, с работой грузчика справился бы играючи. Не матрос и не капитан: кожа у него такая бледная, словно он целую вечность не видел дневного света. Он подошел к стойке и остановился прямо перед Магьер – необычайно рослый, сухощавый, но широкоплечий, с коротко подстриженными черными волосами. Темно‑красная, безупречного покроя туника облегала мускулистый торс и сильные руки. Взгляд незнакомца встретился со взглядом Магьер. Глаза его показались ей похожими на глаза Мальца – светло‑голубые, почти прозрачные. Манеры у него были самые аристократические, но если он и вправду аристократ, то что ему понадобилось тогда в портовой таверне?
Слуха Магьер коснулся, именно коснулся, низкий рокочущий звук, перекрывший на мгновение гомон, царивший в зале. Магьер этот звук привлек. Она сама не поняла, как сумела его расслышать в этаком гаме. Кроме того, он казался неприятно знакомым, и Магьер невольно огляделась, пытаясь понять, откуда он исходит.
Малец, сидевший у камина, вскочил и, сморщив верхнюю губу, негромко, но выразительно зарычал.
Взгляд Магьер метнулся к человеку, который стоял перед ней, затем снова к Мальцу и к малышке Розе, которая сидела позади пса. Глаза девочки округлились от изумления. За весь вечер Малец даже ухом не повел при виде других посетителей.
– Малец, молчать! – бросила Магьер вполголоса, но так, чтобы пес ее расслышал.
Он перестал рычать, но по‑прежнему стоял, весь напрягшись, не обращая внимания на Розу, принявшуюся дергать его за хвост.
Магьер снова повернулась к черноволосому аристократу:
– Что вам налить?
– Красного вина. – Голос у него оказался низкий и гулкий, как эхо.
Магьер уже не на шутку беспокоило то, как мгновенно у нее складывается впечатление о том или ином человеке. С тех пор как она прибыла в Миишку, то и дело тот или иной житель города вызывал у нее мгновенное и необычайно сильное чувство. Быть может, дело в том, что она никогда не проводила столько времени среди людей? Она моментально испытала отчетливую неприязнь к констеблю Эллинвуду, необычную для нее доброжелательность к Калебу и Ветре, ничем не объяснимый страх перед Вельстилом… А теперь вот этот аристократ пробудил в ней новое чувство – настороженность.
Магьер нацедила вина из бочонка, поставила на стойку оловянный кубок. Черноволосый протянул ей на ладони три медные монетки. Если он знает местные цены, то, как видно, не раз бывал тут при прежнем владельце. Сама не зная почему, Магьер предпочла бы, чтобы он бросил монеты на стойку, очень уж не хотелось прикасаться к его ладони… Тем не менее она протянула руку и проворно схватила медяки. Аристократ даже не притронулся к вину. Он все так же изучающее смотрел на Магьер, словно хотел запечатлеть в памяти каждую черточку ее лица.
– Славное заведение, – произнес он наконец. – С тавернами Белы ему, конечно, не сравниться, но для Миишки здесь весьма уютно. Пожалуй, как‑нибудь я приведу сюда кое‑кого из моих друзей.
– Хорошим людям мы всегда рады, – вежливо ответила Магьер, сопроводив свои слова кратким кивком.
Аристократ без тени улыбки кивнул в ответ, а затем лицо его, и прежде бесстрастное, вовсе заледенело.
– Ты ведь та самая, верно? – проговорил он. – Та, что охотится на Детей Ночи?
Болтовня и громкий смех, царившие в зале, вдруг разом отдалились – так отчаянно и гулко застучало ее сердце. Помимо воли она оглянулась: не слышал ли кто еще этих слов. Магьер никогда прежде не слышала выражения «Дети Ночи», однако сразу поняла, что оно означает.
– Я этим больше не занимаюсь.
– Ты – убийца, – негромко проговорил он. – Мне прежде доводилось видеть настоящих убийц. Они никогда не отрекаются от своего ремесла. |