Изменить размер шрифта - +
Я
очень  далеко  отошел  от  того,  чем  я  был  раньше - средним западным
человеком  и  антропологом,  -  и  я  должен прежде всего напомнить, что
данная  работа  не  плод  фантазии.   То,  что  я  описываю, чуждо нам и
поэтому кажется нереальным.
     По мере того как  я вхожу глубже в  путаницу магии, то, что  раньше
казалось примитивной системой  верований и ритуалов,  оказывается теперь
огромным запутанным миром. Для того, чтобы познакомиться с этим миром  и
написать о  нем, я  должен пользоваться  самим собой  все более сложно и
все более  утонченно.   То, что  со мной  происходит, не  является более
чем-то   таким,   что   известно   антропологам   о   системе  верований
мексиканских  индейцев.    Соответственно,   я  оказываюсь   в   трудном
положении.


                                - 2 -

     Все, что мне остается делать при подобных обстоятельствах, так  это
представить все так,  как оно происходило.   Я могу заверить  читателя в
том, что не веду двойной жизни и что в своем повседневном  существовании
я следую принципам системы дона Хуана.
     После того, как  дон Хуан Матус  и дон Хенаро  Флорес, два мага  из
мексиканских индейцев, которые меня  обучали, объяснили мне свое  учение
так, что сами остались  удовлетворены, они попрощались и  покинули меня.
Я понял,  что с  этих пор  моей задачей  становится закрепить самому то,
чему они меня научили.
     В ходе этой задачи я вернулся  в Мексику и обнаружил, что дон  Хуан
и дон Хенаро имели еще девять учеников магии:  пятерых женщин и  четырех
мужчин. Старшую звали  Соледад, затем была  Мария Елена по  прозвищу "ла
Горда" (толстая).   Остальные три  женщины -  Лидия, Роза  и Жозефина  -
были моложе и их  называли "сестренками"; четыре мужчины  по старшинству
были:   Элихио,  Бениньо,  Нестор  и  Паблито,  -  последних  трех звали
"Хенарос", поскольку они были учениками дона Хенаро.
     Я  уже  знал  раньше,  что  Нестор,  Паблито и Элихио, которого там
больше не  было, были  учениками, но  я считал,  что четыре девушки были
сестрами Паблито  и что  Соледад была  их матерью.  В течение нескольких
лет я был знаком с Соледад  и называл ее донья Соледад в  знак уважения,
потому что по возрасту она была ближе  к дону Хуану. С Лидией и Розой  я
был также знаком, но наши  встречи были слишком короткими и  случайными,
чтобы я мог понять, кем они  были в действительности.  Жозефину и  Горду
я  знал  только  по  имени.   Я  встречался  с  Бениньо,  но  не имел ни
малейшего представления  о том,  что он  связан с  доном Хуаном  и доном
Хенаро.
     По  непонятным  для  меня  причинам  все они, казалось, ждали моего
возвращения в Мексику.
Быстрый переход