Все остальное — чепуха. Всем абсолютно плевать кто станет герцогом этого Веруном давно забытого места. От герцога Сомерсета никогда ничего не зависело. Просто один из двенадцати, который традиционно только мешает Совету, нежели приносит ощутимую пользу.
— Иельна…
Наступила тишина, все пытались переварить услышанное, а я понял, что означает фраза: «Разгон до истерики за пару секунд». Как бы я не напрягал память, но не мог вспомнить, что случилось с тем артефактом. Последний раз, когда я его видел, это было в подвале у сумасшедшей старухи. Потом все слишком быстро завертелось и я, будь проклята моя память рыбки, просто элементарно про него забыл. А Лорен тактично молчал, ведь, когда мы обсуждали Эриксона и его дары, мы пришли к выводу, что я воспользуюсь им, когда придет время. Я трясущимися руками достал из внутреннего кармана мешочек, в котором до сих пор хранились стандартные монеты для телепортации без заданных координат и монеты противодействия. Но артефакта на месте не было. Я сел на голую землю и судорожно начал выворачивать карманы, в надежде, что я его просто куда-то переложил. Признавать тот факт, что я его потерял мне совершенно не хотелось. Я тупо пялился на Кодекс, который выложил на землю вместе с остальными вещами. С одной стороны, меня буквально тянуло открыть загадочные страницы, на которых можно было прочитать странные фразы, которые я часто не понимал, но их прекрасно понимал тот другой, что заполняет пустоту в моей душу, но с другой стороны, памятую о том, что произошло с мечом, я боялся разочароваться, что потерял нечто уникальное, что доступно только мне. Я до смерти боялся, что подсказки Веруна стали обычной ненаписанной книгой, и пустые страницы больше никогда не заполнятся. Но вот прямо сейчас мне очень сильно нужна была помощь, и я, плюнув на все опасения, открыл книгу.
«— Мам, слушай-ка… Вот мой братец — то вырастет — ну женится… ну умрёт. А мне что потом, надо будет жениться на его старой жене?— Почему? Ну всё-таки?— Я же донашиваю его старые пижамы, коньки, велосипед?… Всё остальное донашиваю…— Обещаю тебе, что от его старой жены я тебя избавлю.
А.Лингренд»
Слава Веруну, Кодекс работает, но, что означает этот отрывок? Какой братец, какая старая жена? О чем вообще идет речь? Я никогда не смогу понять этих вещей. Неужели нельзя просто нарисовать карту и указать красной стрелочкой то, где что-то находится. Какой вообще в этом толк. Я захлопнул книгу, но через несколько секунд снова открыл, пытаясь успокоиться.
«Женская сумка хуже государственного бюджета.
Елена Незабудка»
Ладно, я хотя бы понял, что артефакт находится у какой-то женщины. Или будет находиться, когда мой «братец» помрет? Все это прекрасно, кроме одного — у меня нет брата! Ну, хорошо, будем считать, что он находится у какой-то женщины, неважно какой, все равно нам придется разобраться. Кодекс, как всегда, помог, конечно, мало, но хоть есть отчего отталкиваться. А может быть я его просто не понимаю. Понимал бы лучше, может, и эффективность была повыше.
Я аккуратно разложил все вытащенные вещи на их прежние места и поднялся на ноги. Лорен, Айзек и Иельна смотрели на меня как-то странно: в их взглядах перемешались удивление и недоверие. Видимо, от них не укрылся тот факт, что я каким-то неведомым образом умудрился потерять единственно ценную вещь, за которой в данный момент с упоением, достойным лучшего применения, охотится практически весь Дариар. Ну что же поделать, бывает. Наверное.
— Я так понимаю, новости у нас не сильно хорошие? — Наконец, Лорен решил озвучить то, что скрывалось за его изумлением.
— Ну… — я развел руками. Вот что он как маленький, сам ведь все понимает.
— Как сказать, господа, как сказать. Для меня новость, что вы наконец перестали скрываться и остановились оказалась поистине приятной, — мы все медленно повернулись в направление этого смутно знакомого веселого голоса, раздавшегося у нас за спиной. |