Жан произнёс эти слова как нечто само собой разумеющееся. Его покорность и холодное равнодушие подтолкнуло сестру Марию к действиям. Она решила начать издалека.
— Скажи мне, — медленно заговорила сестра Мария, — что ты помнишь о детстве?
— О детстве? — Жан остановился у кромки воды и, устремив задумчивый взгляд в сторону далёких звёзд, негромко ответил: — А что я должен помнить? Я всегда был рядом с Джавед-агой.
— Прежде чем ты попал к нему,…скажи, ты помнишь…Нефизу?
— Нефизу? — Жан устремил на сестру Марию недоумённый взгляд. Ему и не надо было ничего говорить. Всё стало понятно по этому взгляду. Поколебавшись с мгновение, сестра Мария решилась продолжить разговор. Память о смелой девушке призывала её к откровенности.
— Выслушай меня, Жан, — попросила она таким тоном, что у него появилось удивление на лице. — Нефиза спасла тебе жизнь ценой собственной. Это произошло очень давно. Тогда мы все находились во Франции. Эта отважная девушка сумела защитить тебя от рук убийц. Она умерла на моих глазах. Я поклялась рассказать тебе о её поступке, и сейчас выполняю обет.
— Нефиза! — после длительного молчания выговорил не без труда, Жан. Он всё время морщился, словно пытался вспомнить события далёкой давности. — У меня мелькают смутные воспоминания. Я помню лес. Помню юную девушку…всю в крови.
— Да, да, — возбужденно подхватила сестра Мария, — это и была Нефиза.
— Но почему меня хотели убить? Кто она мне, если решила спасти ценой своей жизни?
Сестра Мария бросила на Жана глубоко нежный взгляд и только потом, прошептала:
— Очень скоро ты услышишь ответ на этот вопрос. Сейчас я не готова его дать.
— Когда же я его услышу? — тихо спросил у неё, Жан. — Матушка, вы всё время говорите со мной недомолвками. Намекаете на некие обстоятельства. Говорите о том, что меня ждут обязанности во Франции. И многое другое. Но при этом никогда не открываете мне причину этих странных слов. Чего я не знаю? Кто меня может ждать во Франции? О чём вообще идёт речь?
— Я расскажу тебе. Всё расскажу, когда ты приедешь следующий раз. Мне надо хорошенько всё обдумать, ибо то, что станет тебе известным, в одно мгновенье перевернёт всю нашу жизнь. Наберись терпенья и приготовься к великим переменам. Сейчас я могу сказать лишь одно. Ты рождён не безродным…
Услышав последние слова, Жан устремил изумлённый взгляд на женщину, которую он считал своей матерью.
— У меня…есть имя? — глухим голосом спросил он.
— Гордое имя, мой мальчик!
— Может быть,…такое же,… как у Джавед-аги?
— Такие, как он, по своему рождению могли стать лишь…твоими слугами, мой мальчик!
— Что? — Жан вздрогнул, словно от удара. — Но ты ведь рассказывала, что происходишь из простой семьи. Как же такое возможно, матушка.
— К счастью или несчастью, такова истина, — с грустью ответила сестра Мария. — И если я отдала тебя в мамлюки, то только потому, что такой участи желал для тебя…твой отец!
— Мой отец?
Сестра Мария коснулась ладонью щеки Жана и с той мягкостью, что была ей присуща, промолвила:
— Я услышала твой вопрос. Ты узнаешь ответ. Дай мне лишь немного времени. Клянусь, я расскажу тебе всё. А потом ты сам решишь, как следует поступить дальше.
— Пусть так и будет!
Они проговорили до глубокой ночи, однако в дальнейшем ни один, ни другая более не касались этой темы. Далеко за полночь, Жан тепло распрощался с ней и направился в город, в расположение своего отряда. |