Изменить размер шрифта - +
 – Грейс…

 

* * *

 

Когда я почти заснул, ее губы прошелестели над моим ухом.

– Спокойной ночи, – сонно сказала она.

– Ночи.

Ее язык проскользнул в мое ухо, теплый и наэлектризованный.

– Я люблю тебя, – пробормотала она.

Когда я открыл глаза, чтобы посмотреть на нее, она уже спала.

 

* * *

 

В шесть утра меня разбудил звук льющейся в душе воды. Мои простыни пахли ее духами и телом, едва ощутимым запахом больничного антисептика, а также нашим потом и любовными играми, въевшимися в ткань настолько, что, казалось, здесь прошла не одна, а тысяча ночей.

Я встретил ее у двери ванной, и она прислонилась ко мне, пока расчесывала свои волосы.

Моя рука скользнула под ее полотенце, и капли воды с ее бедра стекли по краю моей руки.

– Даже не думай об этом. – Она поцеловала меня. – Я должна повидаться с дочкой и вернуться в больницу, а после этой ночи я счастлива, что вообще могу ходить. А теперь иди мойся.

Пока Грейс искала чистое белье в ящике комода, который она, по договоренности, присвоила себе, я принял душ и находился в ожидании того постоянного чувства неловкости, которое неизбежно наступало, когда женщина проводила в моей постели более одного часа. Но, к удивлению, оно не появилось.

– Я люблю тебя, – пробормотала она тогда, засыпая.

Как странно.

 

* * *

 

Когда я вернулся в спальню, Грейс снимала с кровати простыни. Она уже переоделась в черные джинсы и темно‑синюю рубаху.

Когда она наклонилась над подушкой, я приблизился к ней сзади.

– Дотронешься до меня, Патрик, – сказала она, – убью.

Мои руки вытянулись по швам.

Она повернулась ко мне с улыбкой на устах и грязными простынями в руках.

– Ты знаком со словом «прачечная»? – спросила она.

– Слыхал.

Она бросила подушку в угол.

– Могу я надеяться, что в следующий раз ты все‑таки постелешь свежее белье, иначе нам придется спать на голом матрасе.

– Все будет в наилучшем виде, мадам.

Она обняла меня за шею и поцеловала. Она крепко сжала меня, и я ответил ей тем же.

– Кто‑то звонил, пока ты был в душе. – Она отклонилась назад в моих руках.

– Кто? Еще нет и семи утра.

– Вот и я так подумала. Своего имени он не назвал.

– Что он сказал?

– Он знает мое имя.

– Что? – Я разжал руки, которые обвивали ее талию.

– Он ирландец. Я подумала, это твой дядя или кто‑то знакомый.

Я покачал головой.

– Со своими дядями я не общаюсь.

– Почему?

– Потому что они братья моего отца и ничем не отличаются от него самого.

– О!

– Грейс, – я взял ее за руку и посадил на кровать рядом с собой, – что этот ирландец тебе сказал?

– Он сказал: «Вы, наверное, прелестная Грейс. Рад познакомиться с вами». – Она взглянула на стопку постельного белья. – Когда я сообщила, что ты в душе, он сказал: «Ладно, передайте, что я звонил и иногда буду наведываться», – и повесил трубку прежде, чем я спросила его имя.

– И все?

Грейс кивнула.

– В чем дело?

Я пожал плечами.

– Не знаю. Не так уж много людей звонят мне до семи утра, но если такое случается, всегда оставляют свое имя.

– Патрик, кто из твоих друзей знает, что мы встречаемся?

– Энджи, Девин, Ричи и Шерилин, Оскар и Бубба.

Быстрый переход