| – Грейс…   
	* * *  Когда я почти заснул, ее губы прошелестели над моим ухом. – Спокойной ночи, – сонно сказала она. – Ночи. Ее язык проскользнул в мое ухо, теплый и наэлектризованный. – Я люблю тебя, – пробормотала она. Когда я открыл глаза, чтобы посмотреть на нее, она уже спала.   
	* * *  В шесть утра меня разбудил звук льющейся в душе воды. Мои простыни пахли ее духами и телом, едва ощутимым запахом больничного антисептика, а также нашим потом и любовными играми, въевшимися в ткань настолько, что, казалось, здесь прошла не одна, а тысяча ночей. Я встретил ее у двери ванной, и она прислонилась ко мне, пока расчесывала свои волосы. Моя рука скользнула под ее полотенце, и капли воды с ее бедра стекли по краю моей руки. – Даже не думай об этом. – Она поцеловала меня. – Я должна повидаться с дочкой и вернуться в больницу, а после этой ночи я счастлива, что вообще могу ходить. А теперь иди мойся. Пока Грейс искала чистое белье в ящике комода, который она, по договоренности, присвоила себе, я принял душ и находился в ожидании того постоянного чувства неловкости, которое неизбежно наступало, когда женщина проводила в моей постели более одного часа. Но, к удивлению, оно не появилось. – Я люблю тебя, – пробормотала она тогда, засыпая. Как странно.   
	* * *  Когда я вернулся в спальню, Грейс снимала с кровати простыни. Она уже переоделась в черные джинсы и темно‑синюю рубаху. Когда она наклонилась над подушкой, я приблизился к ней сзади. – Дотронешься до меня, Патрик, – сказала она, – убью. Мои руки вытянулись по швам. Она повернулась ко мне с улыбкой на устах и грязными простынями в руках. – Ты знаком со словом «прачечная»? – спросила она. – Слыхал. Она бросила подушку в угол. – Могу я надеяться, что в следующий раз ты все‑таки постелешь свежее белье, иначе нам придется спать на голом матрасе. – Все будет в наилучшем виде, мадам. Она обняла меня за шею и поцеловала. Она крепко сжала меня, и я ответил ей тем же. – Кто‑то звонил, пока ты был в душе. – Она отклонилась назад в моих руках. – Кто? Еще нет и семи утра. – Вот и я так подумала. Своего имени он не назвал. – Что он сказал? – Он знает мое имя. – Что? – Я разжал руки, которые обвивали ее талию. – Он ирландец. Я подумала, это твой дядя или кто‑то знакомый. Я покачал головой. – Со своими дядями я не общаюсь. – Почему? – Потому что они братья моего отца и ничем не отличаются от него самого. – О! – Грейс, – я взял ее за руку и посадил на кровать рядом с собой, – что этот ирландец тебе сказал? – Он сказал: «Вы, наверное, прелестная Грейс. Рад познакомиться с вами». – Она взглянула на стопку постельного белья. – Когда я сообщила, что ты в душе, он сказал: «Ладно, передайте, что я звонил и иногда буду наведываться», – и повесил трубку прежде, чем я спросила его имя. – И все? Грейс кивнула. – В чем дело? Я пожал плечами. – Не знаю. Не так уж много людей звонят мне до семи утра, но если такое случается, всегда оставляют свое имя. – Патрик, кто из твоих друзей знает, что мы встречаемся? – Энджи, Девин, Ричи и Шерилин, Оскар и Бубба.                                                                     |