– Патрик, кто из твоих друзей знает, что мы встречаемся?
– Энджи, Девин, Ричи и Шерилин, Оскар и Бубба.
– Бубба?
– Ты встречала его. Громадный парень, всегда одет в шинель…
– Крутой, – сказала она. – Вид у него такой, будто он в один прекрасный день может войти в какую‑нибудь забегаловку и расстрелять всех до одного только потому, что там испорчен игральный автомат.
– Угадала, это он. Ты встречала его на…
– На вечере в прошлом месяце. Я помню. – Плечи ее вздрогнули.
– Он безобиден.
– Возможно, для тебя, – сказала она. – Господи.
Я взял ее за подбородок и повернул лицом к себе.
– Не только для меня. Для каждого, кто мне дорог. В этом смысле Бубба безумно благородный.
Ее руки убрали мои влажные волосы с висков назад.
– Он все же психопат. Люди, подобные Буббе, заполняют приемные покои новыми жертвами.
– Ладно.
– Поэтому я не хочу, чтобы он когда‑нибудь приближался к моей дочке. Понятно?
Когда родитель чувствует угрозу для своего ребенка и необходимость его защитить, он обретает особенный взгляд, в чем‑то даже звериный, излучающий явную опасность. Он может быть совершенно бессознательным, и, несмотря на то, что происходит от глубокого чувства любви, пощады от него не жди.
Именно такой взгляд был у Грейс в данный момент.
– Договорились.
Она поцеловала меня в лоб.
– Поэтому не стоит наводить справки о парне, который звонил. Об этом ирландце.
– Не буду. Он сказал что‑нибудь еще?
– «Скоро», – сказала она, обходя кровать. – Где я оставила свой жакет?
– В гостиной, – сказал я. – Что ты имеешь в виду – «скоро»?
Она приостановилась на пути к выходу, оглянулась.
– Когда он сказал, что будет наведываться. Помолчал секунду и добавил: «Скоро».
Она вышла из спальни, и я услышал легкое поскрипывание паркета в гостиной, когда она шла к двери.
Скоро.
Глава 7
Вскоре после ухода Грейс позвонила Дайандра. Стэн Тимпсон согласился уделить мне пять минут по телефону в одиннадцать часов.
– Целых пять минут! – воскликнул я.
– Для Стэна это очень щедро. Я дала ему ваш номер. Он позвонит вам ровно в одиннадцать, Стэнли очень точен.
Дайандра дала мне расписание занятий Джейсона на неделю и номер его комнаты в общежитии. Я записал все, но тут голос ее стал слабым и ломким, в нем зазвучал страх, и, прежде чем мы попрощались, она сказала:
– Я ужасно нервничаю. Как мне это надоело.
– Не волнуйтесь, доктор Уоррен. Все образуется.
– Думаете?
* * *
Я позвонил Энджи, трубку сняли после второго звонка. Но сначала я уловил непонятный шорох и шум, как если бы она переходила из рук в руки, а потом услышал шепот Энджи:
– Я возьму, ладно?
Голос Энджи был хриплым и неровным от сна.
– Алло?
– Доброе утро.
– Угу, – сказала она. – Так и есть. – На другом конце снова послышался шорох, на этот раз простынь, из которых пытались выпутаться, и скрип матрасных пружин. – Что стряслось, Патрик?
Я передал ей содержание разговора с Дайандрой и Эриком.
– В таком случае, это точно был не Кевин. – Ее голос все еще был вялым. – Это бессмысленно.
– Не совсем. У тебя есть ручка?
– Где‑то имеется. |