— Думаю, что она там, — сказала я мужчинам, указывая на небольшую скалу, которая высилась за трейлерами. Я направилась к ней через дикие травы пустоши, кусты вереска, заросли папоротника-орляка и изредка встречающиеся колокольчики, которые украшали местность.
— Сэм, — сказал Пэйн, потянув меня за руку, чтобы я остановилась. — Постой. Нам нужен план действий.
— План действий? Мы спасем Клэр, узнаем у Пилара, где статуя, и затем попросим Клэр принести ее нам, — сказала я, немного раздраженная задержкой.
— Клэр у Пилара, — указал он, его глаза потемнели почти так же, как наступившая ночь. — Мы не можем просто прийти туда и потребовать, чтобы он ее отпустил.
— Конечно, можем. Как только он увидит вас двоих, он поймет, что численный перевес на нашей стороне.
Пэйн покачал головой.
— Он убил тебя, стрелял в Клэр и отбросил Финна в сторону, будто перышко.
— Ну, тогда я… я…я не знаю. Я могу посмотреть что-нибудь в кристалле. Это может помочь.
Пэйн просто взглянул на меня.
— Ладно, это не поможет, — сказала я, недовольно вскидывая руки. — Вам двоим просто нужно показать, что вы — крутые мужики. Что вы большие, плохие, бессмертные вампиры. Сделайте что-то вроде «мы-ы-созда-ания-но-очи».
— Милая, — вздохнул Пэйн, выпуская мою руку. — Думаю, у меня несколько завышенное представление о своих силах, но даже я не верю, что мы сможем его одолеть. Он демон огромной силы. Потребуется нечто большее, чем просто наша троица и грубая сила.
— Ну, просто замечательно! — Сказала я и уперлась руками в бедра, обратив взор на Пэйна. — Какого черта ты не сказал об этом, прежде чем мы проделали весь путь сюда?
— Ты сказала мне ехать. Я думал, что у тебя есть план спасения. Так как у тебя его нет, давайте придумаем его сейчас.
Я посмотрела на Финна.
— Твой брат всегда так раздражает?
— Да, — он сказал, усмехаясь. — Но обычно он прав, поэтому мы его терпим.
— Прекрасно, — сказала я, скрестив на груди руки и сверкнув на Пэйна взглядом, который мог сжечь смертного. — Что ты предлагаешь?
Пэйн задумался.
— Было бы неплохо, если бы мы точно знали слабости водяных демонов. Кто-нибудь из вас имеет об этом представление?
Финн и я покачали головами.
— К сожалению, в школе Прорицателей демонологию не преподавали.
Пэйна отвлек внезапный грохот с поля битвы.
— Хм. Тогда мы должны использовать то, что есть. Сэм, расскажи нам побольше об этом природном магните. Есть что-нибудь, что мы могли бы использовать, чтобы одержать верх над Пиларом?
Я задумалась.
— Ну, я уже говорила, что это священное место для народа фей. Не по-религиозному священное, а почитаемое, так как оно создает естественный мост между потусторонним миром и этой реальностью.
— Значит, здесь ты сильнее, чем где-либо еще? — Спросил Пэйн.
Я покачала головой.
— Сила, содержащаяся в природном магните не та, что можно задействовать или использовать: она пронизывает местность, а не людей. Именно поэтому призраки могли…
Я остановилась, мои глаза встретились с глазами Пэйна.
— Призраки, — сказал он, его глаза сузились, когда он посмотрел сквозь меня.
— Ты думаешь? — Спросила я, не удивившись, что у нас одновременно возникла одна и та же мысль.
— Думает что? — Спросил Финн.
— Они здесь? — Спросил Пэйн, игнорируя брата. |