Изменить размер шрифта - +
Когда началось нападение, спрятались в подвале. Кто вы такие? Вы пришли нас спасти?

— Можно и так сказать, — отзывается ирландец. — Поднимайтесь, на улице есть транспорт. Мы отвезём вас в безопасное место.

Слышу коллективные облегчённые вздохи.

На белый свет показывается испуганная группа гражданских. Они следуют за стариком, который старается контролировать ситуацию. Раз он у них лидер, с ним и поговорю.

Приблизившись, вынимаю из кольца фляжку с водой и несколько банок с консервами. Люди не сказать, что голодали неделями, но явно не жировали. Во всяком случае, принимают предложенное торопливо и с благодарностью.

— Как вас зовут?

— Бернард. Берни, — пожимает плечами высокий, худой мужчина с седеющей бородой.

— Бернард, расскажите, что здесь произошло. Как был разрушен ваш форпост? — спрашиваю я.

— Это произошло несколько дней назад, — начинает рассказ старик.

Он делает паузу, а затем продолжает:

— Всё было как обычно, охотники добывали мясо, дети играли на улице. И тут на нас напали эти твари.

— Какие именно? — уточняет сбоку Девора, вылезшая из меха. — Как они выглядели?

— Не знаю, как их назвать… Странные существа, похожие на крупных четвероногих зверей, покрытых костяными наростами и колючим ворсом, — объясняет мужчина.

— Понятно. Что было дальше?

— Они напали очень внезапно, с ходу пробили стену и ворвались внутрь. Люди пытались организовать оборону, но их было слишком много.

— А что насчёт приоритетной цели? — спрашиваю я. — Была ли там ещё одна, более сильная тварь?

Мужчина задумывается.

— Да… точно. Была. Гораздо крупнее остальных, но я не смог её хорошенько рассмотреть. Занимался организацией эвакуации.

— Вы пытались его остановить?

— Да, конечно. Наши люди бросили всё, что было!

— Как вы выжили? — спрашивает Гидеон.

— Они окружили город. Мы отступили в больницу, я велел уходить в подвал. Похоже, та тварь просто снесла стены. Нас завалило.

И так чувствую, что он не врёт, но Лиам кивает, подтверждая его слова.

— Бернард, спасибо за информацию. Вы сделали, что могли. Спасли хотя бы этих людей. А теперь позвольте нам закончить то, что вы начали.

 

[1] Художник — Livius Rejman.

 

Глава 16

 

Выслушав рассказ выживших об их планах добраться до соседнего форпоста Уитни, я погружаюсь в свои мысли. Дорога им предстоит неблизкая, да и чудовища всё ещё рыскают по окрестностям. Тащить их с собой — замедлить весь отряд и снизить его боеспособность. Ведь при столкновении, нашим придётся защищать гражданских. Однако оставить этих людей здесь, значит, фактически обречь их на верную смерть.

— Я понимаю ваши опасения, — обращаюсь к выжившим. — Но у меня есть идея получше. Как насчёт переселиться в нашу факторию? Мы достаточно сильны, чтобы обеспечить безопасность нашего населения.

— Правда? — с надеждой переспрашивает подросток лет четырнадцати. — Там до нас не доберутся эти твари?

— Не беспокойся, шкет, — успокаивает его Лиам.

Быстрый переход