Изменить размер шрифта - +
— Мастер владетель Янус хороший моряк, хорошо готовит учеников, отлично чувствует погоду в Нератском заливе и отменно знает собственную береговую линию, — Идаролан ненадолго замолчал, покосившись на Алеми, — но, как человек, которому нужно принять новую идею — это нет. — Он наклонился и опустил руку в корзинку с хлебом. — Между нами, он не верит, что может быть такое... существо, устройство, подобное Айвасу. Нет, не может быть, чтобы Айвас существовал.
Алеми с улыбкой почесал затылок:
— Почему то меня это нисколько не удивляет.
— Удивительно, что у Януса и Мави могут быть такие дети, как ты и арфистка Менолли.
— Она — в самом деле неожиданность.
Идаролан бросил на Алеми быстрый взгляд:
— По крайней мере, ты можешь ею гордиться.
— Очень.
— Знаешь ли, ведь это ты причина ее приезда. Однажды она вечером она сказала мне, что у нее никогда не было возможности хорошо тебя узнать, но ты все равно был лучшим из многих.
Алеми повернулся к своему мастеру:
— Она сказала это? Обо мне? — Алеми почувствовал комок в горле.
— Плавание на корабле иногда вынуждает людей говорить то, что они никогда не скажут на твердой земле, — хитро добавил Идаролан. — Давай, приятель, напои меня еще одной чашкой кла и показывай мне своих делль финов.
— Дельфинов, — рассеяно поправил Алеми, наполняя обе чашки. Он потянулся к ведерку с недоеденным хлебом и пирожными. Со вчерашнего улова у него не осталось никакой рыбы и он был не совсем уверен, будут ли дельфины есть человеческую пищу. Он провел Идаролана по тропинке ведущей прямо от его дома на причал.
Идаролан, так же как и Алеми, по лесенке ловко спустился на плот. Алеми, чувствуя некоторое смущение, взял маленький колокольчик и начал энергично звонить. Последовательность перезвонов «отчет» полетела над мягко колышущимися волнами.
И он и Идаролан вздрогнули, когда два дельфина выпрыгнули из воды рядом с краем плота.
— Какие шустрые, — заметил Идаролан.
— Леми, звонил Коликал! Отчееееет! Афо отчет! — эти слова отчетливо донеслись до обоих людей.
— Киб отчееееет! — послышалось от второго дельфина.
— Честное слово! — благоговейным шепотом выпалил Идаролан. Став на колени на самом краю плота, он пытался проследить за передвижениями дельфинов под водой.
Он отпрянул назад, когда один из них вынырнул прямо перед ним, почти коснувшись носом его подбородка.
— Ыыы звонил?
— Киб? — спросил Алеми, предлагая ему кусок хлеба. — Вы едите человеческую еду?
— Нет рыбы?
— Сегодня утром нет.
— Он отчетливо сказал «Нет рыбы?». В вопросительном тоне! — мягко воскликнул Идаролан, покачиваясь на пятках.
Алеми ухмыльнулся.
— Нет рыбы? — спросил второй дельфин, покачиваясь перед Алеми, который протянул руку, чтобы почесать ему подбородок.
— Почесать? Или вам нужно удалить кровавую рыбу? — Алеми улыбнулся шире, вспомнив, как он рассказывал Идаролану про паразитов.
— И они позволили тебе срезать паразита своим ножом?
— Мне показалось, что они были очень довольны, когда я удалил паразитов. Кажется, я обработал пятерых из этой стаи. А еще я обнаружил, что им очень нравиться, когда их почесывают. Иногда у них кожа облазит, но это нормально. Чешется или у кого нибудь еще есть кровавая рыба?
— Чешется. Кровавая рыба, — тщательно выговорил дельфин, подняв голову. — Хоррошооо. С другой стороны, — и он повернул свою голову так, чтобы под пальцами Алеми оказалось нужное место.
— Какие он на ощупь? На что это похоже? — спросил Идаролан, дернув рукой.
— Попробуй сам. Позаботься об Афо.
Быстрый переход