Изменить размер шрифта - +

— Вы заплатите ему?

— Возможно. Но сделаю это так, что больше платить уже не придется.

— Хорошо, — еще раз вздохнул Эдисон и встал. — Вы мой адвокат и, надеюсь, знаете, что делать. До свидания.

Мейсон повернулся к Делле Стрит, как только Эдисон покинул кабинет.

— Делла, я прошу тебя надеть перчатки.

— Перчатки?

— Да.

Делла Стрит вынула из ящика стола перчатки и надела их. Мейсон, подошел к шкафу, где висел его плащ, вынул из кармана свои перчатки, надел их и сказал:

— А теперь, дай мне чеки Второго Национального банка.

Делла протянула ему книжечку чеков. Мейсон вытащил бланк из середины.

— На этом, пожалуй, нет никаких отпечатков пальцев.

Делла с изумлением смотрела, как Мейсон подошел к окну, приложил к стеклу чек, подписанный Джоном Рэйсом Эдисоном на сумму в пятьсот долларов, приладил поверх него незаполненный чек и остро отточенным карандашом тщательно скопировал подпись. Затем он вернулся к столу, взял бутылку чернил и осторожно нанес поверх карандаша черные чернила.

— Как получилось, Делла?

— Не очень удачно, — покачала она головой, внимательно осмотрев чек.

— В самом деле?

— Линии неровные. Эдисон подписывается быстро, единым движением. Когда ты медленно повторял его линии, шеф, твоя рука дрожала. Подделка получилась неудачная.

— Прекрасно, — усмехнулся Мейсон. — К тому же даже без увеличительного стекла можно увидеть, что под чернилами проступает карандаш.

— Еще как проступает, — согласилась Делла.

— А теперь, — заявил Мейсон, — смотри не оставь на нем отпечатков своих пальцев. Сходи в магазин, где продают пишущие машинки, попроси показать какую‑нибудь новую модель и, как только продавец отвернется, вставь чек и отпечатай на нем имя Эрика Хэнсела и сумму две тысячи долларов. Но будь осторожна, не оставь отпечатков пальцев.

Делла Стрит удивленно посмотрела на бесстрастное лицо адвоката.

— Это значит, что я…

— Это значит, что ты всего навсего выполнишь мое распоряжение. Что я задумал, тебя не касается.

— А если что‑нибудь случится, то…

— Делай то, что я сказал.

— Но ведь это опасно, шеф…

— Для кого?

— Для нас обоих.

— Только не для тебя, — успокоил ее Мейсон. — Ты — моя секретарша. Иди и напечатай сумму в две тысячи на имя Эрика Хэнсела. Между прочим, Делла, когда сегодня появится Хэнсел, твое присутствие не обязательно. У нас состоится доверительный разговор.

Она молча посмотрела на него, потом взяла чек и, не сказав ни слова, вышла из кабинета. Мейсон взялся за телефон и попросил Герти соединить его с «Детективным Агентством Дрейка».

— Алло, Пол? — сказал в трубку адвокат. — У меня к тебе просьба.

— Я слушаю, Перри.

— Ты не мог бы связаться с банками города и сообщить, что какой‑то весьма ловкий молодой человек предъявляет поддельные чеки на свое имя на значительные суммы. Подпись скопирована с настоящей карандашом, а затем обведена чернилами. Пусть в банках учтут это и будут особо внимательны.

— Спасибо за информацию, Перри, — отозвался Дрейк. — Дело интересное, банки не забывают подобных услуг.

— Тогда не медли с этим, Пол, — посоветовал Мейсон и нажал на рычажок аппарата, заканчивая разговор.

Держа в руках листок, оставленный Эдисоном, он вызвал Герти и попросил:

— Набери мне номер Вестмор шестьсот девяносто восемь тридцать два и соедини меня с мистером Эриком Хэнселом.

Быстрый переход