Изменить размер шрифта - +
Ну а чего тебе надо от меня?

— Что тебе известно об их лагере? — спросил Стив.

— Малыш, я там был.

— Там?

— Ага, я выкупил внучку дона Эстефана из этой адской дыры.

— А теперь он хочет задать им жару?

— Верняк.

— Лады, так что же меня ждет?

— Ад, — ответил Уильямс. — Посередке лагеря стоит какая-то древняя пирамида — то ли ацтекская, то ли майская. Морвы понастроили вокруг нее несколько ангаров и массу палаток.

— Сколько их там?

— Больше тысячи морвов… — начал Уильямс.

— Тысячи?!

— Угу. Не говоря уж про танк, БТР и Бог знает сколько этих га-л-дов.

— Есть еще что-нибудь?

— Да, почти столько же рабынь, сколько самих морвов. Одних только баб. А этот владыка Белеверн — он кличет себя доном Эспантосой — натуральный шибзик. Они там приносят человеческие жертвы на вершине пирамиды, будто в самом деле вообразили себя ацтеками или что.

Стив кивнул. Вот откуда Белеверн черпает Силу. Сама пирамида, наверное, наделена какой-то Силой, и колдун пополняет ее с помощью человеческих жертвоприношений.

— Итак, — сказал Стив, — как бы ты провел этот обмен?

— Дело скользкое, но ты вроде бы скрутил этого типа довольно крепко. Вели ему отправить твою сестру самолетом в здешний аэропорт в сопровождении морвов. Обмен проведешь прямо в аэропорту. Посадишь ее в самолет, а там делай чего хочешь. Не мешало бы запрятать вокруг несколько человек для подстраховки — на случай, если им вздумается отколоть какой-нибудь номер.

— Ты можешь это устроить?

— Как пить дать. Ты можешь за это заплатить?

— Сколько?

— За работу телохранителя? За один день? Наверное, по паре тыщ на брата.

— По две тысячи?!

— Было бы подешевше, если бы тут не были впутаны морвы, — пояснил Уильямс.

— Нанять пару-тройку человек я мог бы себе позволить. Сколько надо, по-твоему?

— Без понятия. Можно обставить по-другому: по пятьсот долларов на нос да плюс еще по две тысячи, если морвы что-нибудь отчебучат. Скольких ты сможешь нанять в таком случае?

— Если допустить, что морвы попытаются что-нибудь учудить, — пожалуй, четверых. — Десять тысяч поглотят почти половину из оставшихся денег. Потом еще три билета на самолет, и у него останется меньше десяти тысяч. А, ерунда, после этого деньги ему уже не понадобятся.

— Ладно, — сказал Уильямс, — тогда вели Белеверну, чтобы прислал с ней только двух морвов. Скажи, что если будет хоть одним больше, сделка накрылась.

— Когда?

— Послезавтра. К тому времени я без напряга подберу людей.

— Хорошо. Поскорей бы с этим покончить.

— У меня к тебе вопросик, — промолвил Уильямс.

— Какой?

— Ты и вправду собираешься отправиться с ними, когда твоя сестра сядет в самолет?

— Если я этого не сделаю, Белеверн просто похитит ее снова. Ага, я собираюсь отправиться с ними.

— Что ж, был рад знакомству с тобой, паренек, — покачал головой Уильямс.

 

Стив взглянул на часы. Без пяти десять. Почти пора, особенно если учесть, сколько времени уйдет, чтобы дозвониться. Сняв трубку, он набрал номер телефонистки. Роберт, Александер и Уильямс слушали разговор через «жучок».

— Корва слушает, — ответил морвийский капитан.

— Дайте мне Белеверна, — сказал Стив по-английски.

— Минуточку.

Стив беззвучно вздохнул. Не следовало вчера отпускать под конец язвительную реплику насчет ожидания. Сегодня ждать пришлось вдвое дольше, чем вчера.

— Приветствую, кавалер Уилкинсон, — произнес Белеверн по-английски.

Быстрый переход