Только я в этом заявлении постараюсь все оговорить, чтобы потом у меня не возникло никаких проблем.
— Я подпишу заявление в том случае, если вы укажете, что передаете трейлер Арлен Дюваль на основании моего заверения в томи, что он был у нее украден и она является истинной владелицей. Включите в заявление и то, что вы сверили номер трейлера с номером автоприцепа, проданного вами ранее мисс Дюваль.
— Справедливо, — заметил менеджер и взялся за дело.
Хартсел положил на стол чистый лист бумаги, написал несколько строк, помедлил, написал еще что‑то, а потом его ручка просто стала летать над столом.
В конце‑концов он протянул бумагу Мейсону.
— Вы — адвокат. Интересно, подпишите ли вы это. Мне всегда давали понять, что адвокаты никогда не подписывают никаких документов в той форме, в которой им их предоставляют.
Мейсон вынул из кармана ручку и заявил:
— Я подпишу, даже не читая.
Хартсел посмотрел на него в полном недоумении.
— Шеф, даже не читая? — тихим голосом спросила Делла Стрит.
— Ну вот, я подписал. А теперь, Делла, скопируй, пожалуйста, этот документ в блокнот. Даже если я подписал его, не читая, я хочу иметь копию того, что подписал.
Мейсон держал документ таким образом, чтобы Делла видела его и могла стенографировать. Затем Мейсон небрежно бросил его Хартселу.
— Мисс Дюваль, — обратился адвокат, — идите прицеплять трейлер к машине.
— Лечу!
Хартсел медленно встал из‑за стола. Он покачал головой.
— Не могу этого переварить. Адвокат подписал документ, даже не читая. Я думал, вы всегда советуете своим клиентам обратное.
— Советуем, — подтвердил Мейсон.
Арлен Дюваль быстро сбежала по ступенькам. Менеджер подошел к двери и крикнул одному из помощников:
— Джо, помоги мисс Дюваль прицепить сегодняшний «Хелиар» к машине.
— Она его купила? — спросил помощник.
— Дважды, — улыбнулся Хартсел и вернулся в контору. — Подписал, не читая, — пробормотал он себе под нос.
— Если не возражаете, я сейчас объясню вас один пункт закона, который вам когда‑нибудь может пригодиться, — предложил Мейсон. — Не исключено, что тогда вы перестанете волноваться.
— Какой еще пункт?
— Документ представляет из себя соглашение только в том случае, если он подписан, заверен печатью и формально вручен. В штате Калифорния подпись подразумевает и печать, но документ не имеет силы, пока не был формально вручен.
— И что? — спросил Хартсел.
— Я не читал его перед тем, как подписывать, но я прочитал его, когда держал в руках и мисс Стрит его копировала.
— Вы хотите сказать, что если бы в документе вас что‑то не устроило, вы бы отказались мне его вручить?
— Вот именно. Я бы его порвал.
Хартсел улыбнулся.
— Теперь я спокоен. Вы меня просто ошеломили, когда подписали, не читая. Я не думал, что вы согласитесь на тот абзац о гарантиях.
— Если бы я стал с вами спорить, вы бы не отдали трейлер.
— Вы правы, — признался менеджер. — Я думаю, из вас получился бы прекрасный продавец трейлеров, мистер Мейсон.
Хартсел встал и протянул руку.
— На этот раз давайте будем разумны и станем жать в два раза слабее, — предложил Мейсон.
— Вы устанавливаете предел, — сказал Хартсел.
Мужчины пожали руки.
Мейсон и Делла Стрит отправились на площадку, где Арлен Дюваль подгоняла машину к трейлеру, давая задний ход. Сразу было видно, что у нее в этом деле большой опыт: крюк встал точно под гнездом на прицепном устройстве. |