Эрл Стенли Гарднер. Дело о дневнике загорающей
	Перри Мейсон - 47
  
	1
  
Делла Стрит, доверенная секретарша Перри Мейсона, закрыла ладонью телефонную трубку и спросила адвоката: 
— Хочешь встретиться с девушкой, которую только что обокрали? 
— Что пропало? — поинтересовался Мейсон. 
— Она утверждает, что все. 
— Почему она звонит мне, а не в полицию? 
— Она все объяснит тебе сама. Шеф, мне нравится ее голос. Она попала в затруднительное положение. 
— Ладно, пусть приходит, — согласился Мейсон. 
— Я уже приглашала ее, но она заявляет, что не может добраться до нас: ей нечего надеть. 
Мейсон откинул голову назад и расхохотался. 
— Ну и клиентка! Я поговорю с ней. Как ее зовут? 
— Арлен Дюваль. 
— Не клади трубку, Делла. Я хочу, чтобы ты тоже послушала. 
Мейсон поднял трубку с аппарата, стоявшего у него на столе, и сказал: 
— Алло! Говорит Перри Мейсон. 
— Мистер Мейсон, это мисс Арлен Дюваль. 
— Да? 
— Мне нужно встретиться с вами по очень важному делу. У меня… у меня есть деньги, чтобы заплатить за ваши услуги. 
— Прекрасно. 
— Меня обокрали. 
— Приходите ко мне в контору, мисс Дюваль, и мы все обсудим, — предложил Мейсон, подмигивая Делле Стрит. 
— Я не могу. 
— Почему? 
— Мне нечего надеть. 
— Мы здесь не требуем соблюдения формальностей. Приходите в том, что у вас есть. 
— Если бы вы сейчас видели меня, то воздержались бы от подобных предложений. 
— Почему? — поинтересовался Мейсон. 
— То, что на мне надето, не закроен и почтовой марки. 
— Ну, тогда набросьте что‑нибудь, — нетерпеливо сказал Мейсон. — Что угодно. Вы… 
— Я не могу. 
— Почему? 
— Я же говорю вам, что меня обокрали. 
— Минутку. Чего вы добиваетесь? 
— Пытаюсь сказать вам, что меня обокрали, мистер Мейсон. У меня все пропало — одежда, пожитки, машина, дом. 
— А где вы сейчас находитесь? 
— У четырнадцатой лунки в гольф‑клубе «Ремуда». Здесь установлен телефон. В клубе сейчас никого нет. Я наврала оператору на коммутаторе в здании клуба, что являюсь членом, и она согласилась соединить меня с вами. Мне нужна одежда. Мне нужна помощь. 
Мейсон внезапно заинтересовался. Ему стало любопытно узнать, что же, все‑таки, произошло. 
— А почему вы не хотите позвонить в полицию, мисс Дюваль? 
— Я не могу звонить в полицию. Они не должны ничего знать. Я все объясню, когда встречусь с вами. Если бы вы каким‑то образом доставили мне вещи… Я заплачу… 
— Подождите минутку, — прервал ее Мейсон, — я сейчас передам трубку своей секретарше. 
Адвокат кивнул Делле Стрит. 
— Мисс Дюваль? Меня зовут мисс Стрит, я секретарша мистера Мейсона. 
— Мисс Стрит, не могли бы вы привезти мне хоть какую‑то одежду? Любую, пусть самую старую. Мой рост — пять футов два дюйма, вес — сто двенадцать фунтов. Я ношу или десятый, или двенадцатый размер. 
— Как мне вам все это передать? — спросила Делла Стрит. 
— Не могли бы вы приехать в гольф‑клуб, мисс Стрит? Я с радостью все оплачу. Я знаю, что вы не занимаетесь подобными делами… Конечно, это необычная просьба, но я просто не могу объяснить все по телефону… И вы — моя последняя надежда. Я не смею обратиться в полицию и, естественно, не могу расхаживать в таком виде.                                                                      |