Эрл Стенли Гарднер. Дело об игральных костях
	Перри Мейсон - 15
	 
	Глава 1
  
Откинувшись в кресле, Перри Мейсон с явным отвращением смотрел на кипу утренней почты. Наконец он поднял глаза на стоявшую рядом секретаршу: 
— Черт возьми, Делла, ну неужели ты не могла подыскать для меня что‑нибудь более интересное? 
— Это лишь та корреспонденция, — невозмутимо ответила Делла Стрит, — которую, на мой взгляд, необходимо просмотреть вам самому, шеф. 
Мейсон с недовольным видом отодвинул от себя письма: 
— Слушай, Делла, терпеть не могу иметь дело с письмами, в них нет души. Гораздо приятнее общаться с людьми и решать их проблемы. 
Делла Стрит озадаченно смотрела на гору корреспонденции, стараясь не замечать чарующей мальчишеской улыбки Мейсона. 
— Извините, шеф, но нельзя получать от жизни одни удовольствия. Нельзя все время есть десерт, иногда можно обойтись и бутербродами. 
— Какой там десерт, Делла, — отозвался Мейсон, — я жажду мяса, и побольше. Ну, ладно, не будем препираться. Перестань дуться и скажи, кто‑нибудь ожидает в приемной? 
Делла Стрит, вздохнув, ответила: 
— Мисс Лидс, мисс Миликант и мистер Барклер. Они по одному делу, но мисс Лидс хотела бы поговорить с вами несколько минут, до того как вы примете остальных. 
— Что у них за дело? 
— Богатый человек, чьими деньгами хотят завладеть родственники. 
— Не люблю я богатых людей, — недовольно произнес Мейсон, засовывая руки в карманы, — я люблю людей бедных. 
— Это почему же? — с интересом спросила секретарша. 
— Богатые, — наставительно ответил Мейсон, — слишком много беспокоятся по пустякам. У них поднимается давление, когда стоимость акций падает хотя бы на один пункт. Бедные же занимаются действительно делами насущными: любят, добывают пищу, совершают подлоги и растраты — дела, которым они отдаются всецело, со всей душой, а это заслуживает уважения. 
— Я сказала им, что вы вряд ли заинтересуетесь их делом, — произнесла Делла Стрит, — что ваша специализация — это выслеживание. 
Мейсон потерся подбородком о запястье и задумался. Наконец произнес: 
— Тем не менее я приму мисс Лидс. Она разожгла мое любопытство. Три человека приходят вместе. Один из них хочет, чтобы я принял его перед двумя остальными… Пригласи ее, Делла. 
Делла Стрит многозначительно кивнула на кипу почты. 
— Отвечу днем! — пообещал Мейсон. — Давай сначала поговорим с мисс Лидс. 
Секретарша выскользнула в приемную и сразу же вернулась с женщиной, чья нервная походка свидетельствовала о нетерпеливом характере. 
— Филлис Лидс, — представила ее Делла Стрит. Филлис Лидс подошла к столу Мейсона и с интересом посмотрела на знаменитого адвоката живыми голубыми глазами. 
— Я вам очень благодарна, мистер Мейсон, за то, что вы нашли время принять меня, — произнесла она после того, как секретарша вышла. 
Мейсон кивнул. 
— Присаживайтесь, — предложил он, — и расскажите о вашем деле. 
Мисс Лидс опустилась на краешек большого кожаного кресла, стоящего сбоку от стола Мейсона. 
— Мне нужно буквально одну‑две минуты, я лишь хочу изложить суть дела. 
Мейсон открыл шкафчик и извлек из него небольшой поднос, на котором лежали сигареты четырех самых известных марок. 
— Вы курите? — спросил он. 
— Благодарю, — ответила Филлис Лидс и взяла сигарету. Прикурив от спички, поднесенной Мейсоном, она сделала глубокую затяжку, выпустив дым из ноздрей, а затем быстрым нервным движением вынула сигарету изо рта.                                                                      |