Книги Детективы Эрл Гарднер Дело о тонущем утенке

Книга Дело о тонущем утенке читать онлайн

Дело о тонущем утенке
Автор: Эрл Гарднер
Язык оригинала: английский
Дата написания: 2010 год
Книги из этой серии: Дело о сбежавшем трупе; Дело о смертоносной игрушке; Дело очаровательной попрошайки; Дело о хромой канарейке; Дело наемной брюнетки; Дело рыжеволосой непоседы; Дело подстерегающего волка; Дело встревоженной официантки; Дело о подменённом лице; Дело лошади танцовщицы с веерами; Дело очаровательного призрака; Дело о двойняшке; Дело о королеве красоты; Дело туфельки магазинной воровки; Дело о ленивом любовнике; Дело о дневнике загорающей; Дело о стройной тени; Дело небрежного купидона; Дело о предубежденном попугае; Дело одинокой наследницы; Дело нервного сообщника; Дело о двойнике пожилой дамы; Дело любящей сестры; Дело об игральных костях; Дело бродяжки-девственницы; Дело перепуганной машинистки; Дело супруга-двоежёнца; Дело женщины за колючей проволокой; Дело крючка с наживкой; Дело сомнительного молодожена; Дело разведенной кокетки; Дело о позолоченной лилии; Дело бывшей натурщицы; Дело об отложенном убийстве; Дело о бархатных коготках; Дело о молчаливом партнере; Дело о небрежной нимфе; Дело застенчивой обвиняемой; Дело белокурой удачи; Дело о мрачной девушке; Дело беглого мужа; Дело одноглазой свидетельницы; Дело кричащей женщины; Дело о ледяных руках; Дело о счастливых ножках; Дело о пустой консервной банке; Дело о светящихся пальцах; Дело счастливого неудачника; Дело влюбленной тетушки; Дело о воющей собаке; Дело о неосторожном котенке; Дело сердитой плакальщицы; Дело о хитроумной ловушке; Дело о секрете падчерицы; Дело о любопытной новобрачной; Дело о зарытых часах; Дело изъеденной молью норки; Дело о кукле-непоседе; Дело озорной наследницы; Дело о фальшивом глазе; Дело о сонном моските; Дело смеющейся гориллы; Дело о длинноногих манекенщицах; Дело иллюзорной удачи; Дело о коте привратника; Дело об искривленной свече; Дело о краже на дороге; Дело о девушке с календаря; Дело шокированных наследников; Дело о племяннице лунатика; Дело блондинки с подбитым глазом; Дело зеленоглазой сестрички; Дело о поющей девушке; Дело дважды неразведенного; Дело заикающегося епископа; Дело о сумочке авантюристки; Дело беглой медсестры; Дело о мифических обезьянах; Дело о заботливом опекуне; Дело рисковой вдовы; Дело полусонной жены; Дело кричащей ласточки; Дело об отпечатке губ; Кокетка в разводе; Дело небрежной нимфы; Рассерженный свидетель; Дело о счастливом неудачнике; Дело заботливого опекуна; Дело невероятной фальшивки;
Изменить размер шрифта - +

Эрл Стенли Гарднер. Дело о тонущем утенке

Перри Мейсон - 20

 

Глава 1

 

Однажды Делла Стрит, доверенный секретарь известного адвоката Перри Мейсона, спросила у него, какое из своих качеств он ценит превыше всего и считает наиболее важным для своей профессии. Он не задумываясь ответил. «Нечто, заставляющее людей доверять тебе и идти с тобой на откровенность». Действительно, адвокату либо присуще такое качество, либо нет. Это своего рода природный дар, вроде музыкального слуха

Безусловно, Мейсону оно было свойственно в полной мере. Когда он проходил по комнате, люди инстинктивно провожали его взглядом. Где бы он ни находился, люди, случайно оказавшиеся рядом, непременно вступали с ним в беседу и частенько не только изливали ему душу, но и делились самыми сокровенными тайнами.

Делла Стрит все же считала, что это всего лишь инстинктивная реакция людей на общение с адвокатом, способным с сочувствием и пониманием отнестись к побуждающим мотивам тех или иных поступков человека.

Мейсон никогда не торопился задавать вопросы. Временами даже казалось, что он мало интересуется тем, что ему доверительно выкладывает собеседник. Но как раз именно это безразличие и подстрекало людей откровенничать все больше и больше. В любом случае Мейсон проявлял сочувствие и симпатию, делая скидку на человеческую слабость или глупость. Он не уставал повторять, что у каждого человека, живущего полнокровной жизнью и не стремящегося прослыть ангелом во плоти, непременно есть тайники души, заглянуть в которые удается далеко не каждому. Если таких тайников нет, значит, это не человек, а бесчувственный болван.

Вот и сейчас, стоя на веранде отеля «Палм‑Спринг» Делла Стрит, забыв о звездах, мерцающих в черном небе, с любопытством посматривала в вестибюль, где какой‑то человек подсел к Перри Мейсону. Она ничуть не сомневалась, что этот человек намеревается поведать адвокату нечто очень важное, ревностно хранимое им до этой минуты.

Наверное, Мейсон тоже это понимал, хотя по его спокойному, почти равнодушному виду трудно было утверждать это с полной уверенностью.

Адвокат удобно расположился в глубоком кожаном кресле. Его обычно бесстрастное лицо потеплело. И только после того, как сидевший рядом господин многозначительно откашлялся, Мейсон обратил на него внимание.

— Прошу извинить меня, ведь вы — мистер Мейсон адвокат?

Мейсон не сразу повернулся к говорящему. Его взгляд незаметно скользнул по ногам соседа. Он увидел черные брюки с безупречными стрелками, дорогие полуботинки из черной замши, настолько мягкой, что из нее можно было бы сделать перчатки.

Незнакомец продолжал:

— Я хотел бы с вами проконсультироваться… — И после секундной паузы добавил: — По вашей линии.

Мейсон посчитал, что теперь настал момент получше рассмотреть своего собеседника. Он увидел умное лицо с высоким лбом, крупный нос, тонкие губы, свидетельствующие о решительном характере, подбородок же, пожалуй, был излишне выдвинут вперед. Темные глаза смотрели сурово, со спокойным сознанием собственной силы. На вид человеку было около пятидесяти, а его костюм, манеры и тот факт, что он остановился в отеле «Палм‑Спринг», говорили о его финансовом благополучии.

Внезапная сердечность насторожила бы этого человека, а излишняя сдержанность, несомненно, оттолкнула бы его. Мейсон ответил просто:

— Да, я Мейсон, — и не протянул руки для рукопожатия.

— Я очень много читал о вас в газетах, с огромным интересом следил за процессами с вашим участием.

— Вот как?

— Полагаю, вашу жизнь никак нельзя назвать скучной?

— Во всяком случае, она лишена монотонности, — согласился Мейсон.

— Без сомнения, вам приходится выслушивать множество странных историй?

— Да, пожалуй.

Быстрый переход
Отзывы о книге Дело о тонущем утенке (0)