Он удовлетворенно оглядел коридор и уходящую вверх темную лестницу.
— Как бы то ни было… меня этот дом устраивает, — сказал Эбнер. — Он меня вдохновляет. Я, если хотите, чувствую, что, наконец, обрел здесь свой настоящий дом. Ведь, если на то пошло, ужасы и злодейства — это как раз то, что мне надо, — такова специфика моей работы.
Я уставилась на него. Это уж слишком. Неужели он это серьезно? А, может, так, на зрителя работает? И этот рассказ про Элиаса Кинга — правда, или Эбнер Кейн просто лапшу нам на уши вешает? Я не знала, что и думать.
А он опять осклабился в острозубой ухмылке.
— Ладно, хватит историй, — вдруг заторопил он. — Давайте-ка перейдем к делу.
Вслед за ним мы прошли мимо лестницы в кухню. Это была просторная комната, гораздо светлее и веселее, чем все остальное в доме. У дальней ее стены располагались раковина, плита и холодильник. Из окон были видны верхушки деревьев и дома на противоположной стороне улицы. Рядом с нами, недалеко от двери, стоял деревянный стол и несколько стульев, какие-то комнатные растения в больших горшках, а за ними посудный шкаф с открытыми полками, на которых были выставлены в ряд симпатичные бело-голубые тарелочки. Все здесь казалось до невероятности обыденным и нормальным после зловещего красного полумрака прихожей и кошмарной истории, которую мы там услышали.
В углу кухни еще одна лестница вела вниз. Там, наверное, дверь черного хода, выходящая во двор, решила я. Дом стоял на склоне холма. Поэтому, являясь двухэтажным с фасада и трехэтажным с тыла, он фактически был гораздо больше, чем казался снаружи.
— Присаживайтесь, — предложил нам Эбнер Кейн.
Здесь, в кухне, он выглядел совершенно обычным человеком в черном костюме. Его дьявольские взгляды уже не производили прежнего впечатления. Но все равно он был какой-то странный. И я радовалась, что не одна здесь, а с ребятами.
Мы сели к столу. Эбнер остался стоять. Я по очереди представила ему всех ребят.
Он кивнул.
— У меня такое чувство, будто я всех вас уже давно знаю, — заметил он. — Я прочитал о вашей «Великолепной шестерке» два дня назад, когда ждал в приемной хирурга, чтобы мне привели в порядок вот это безобразие, — он похлопал левой рукой по запястью правой.
Звук действительно получился такой, будто под черным шелком перевязи у него был гипс.
Кейн досадливо поморщился.
— Да, представьте себе, позавчера меня угораздило упасть — как раз вот здесь, с этих ступенек, — и сломать руку у запястья.
Мы все что-то пробормотали, выражая свое сочувствие.
А он, между тем, продолжал:
— И я сказал моему милому доктору: «Но что же я буду делать с моей новой книгой, если вы меня вот так спеленаете? Как же я ее закончу? Не говоря уж о моем кабинете. Как я смогу привести его в божеский вид с одной рукой в гипсе?» А он мне, представьте, отвечает: «Найдите себе помощников». Вот так, не больше и не меньше. Легко сказать, подумал я тогда. И тут вспомнил статью, которую только что прочел в газете «Перо», — про фирму «Великолепная шестерка», — он оглядел нас всех по очереди, останавливая на каждом проницательный взгляд.
Я почувствовала, как рядом со мной смущенно заерзал на стуле Элмо.
— А потом я понял, — объявил Эбнер, — что именно так все и должно было случиться.
На секунду воцарилось молчание.
— Почему? — напрямик спросила Санни.
В ответ опять улыбка.
— Самый практичный член команды, — прокомментировал Кейн. — Что ж, Санни, я тебе отвечу. Ты, вероятно, в судьбу не веришь. |