Изменить размер шрифта - +
Во всем ресторане горел свет. На этот раз Нэнси оставила свой «мустанг» на стоянке перед рестораном рядом с машиной Шоуна и полицейской машиной Ривер-Хайтса.

Как только Нэнси вошла в ресторан, ей навстречу выбежал Шоун. На нем были джинсы и футболка, волосы взлохмачены, словно он стремглав выскочил из дома, прослушав ее сообщение.

— Что здесь произошло? — спросил Шоун.

— Я не уверена на сто процентов, что знаю это, — начала Нэнси, проходя в зал. Все картины, изрезанные, валялись на полу. Одну стену изуродовали, обрызгав ее кругами черной краской из пульверизатора. Два офицера полиции составляли акт о нанесенном ущербе.

— А как вы попали в ресторан? — поинтересовался Шоун.

Нэнси рассказала ему о своей уловке.

— Вы же могли задохнуться в этой холодильной камере, — отчитывал ее Шоун. — Не говоря уже о том, что вы были здесь один на один с сумасшедшим, вооруженным ножом. Я же велел вам ехать домой, вы помните?

— Со мной же ничего не случилось. Я просто пыталась расследовать это дело, — защищалась Нэнси. — Теперь по крайней мере у нас есть несколько зацепок.

Шоун грустно улыбнулся.

— Хорошо. Ваша взяла. Я рад, что с вами все в порядке. Ну и какие ж у нас есть зацепки?

— Ну, я почти уверена, что мышей на кухне выпустил Джек, — заявила Нэнси. Шоун удивленно поднял брови.

— Не могу в это поверить.

— Мне очень жаль, но похоже, что это именно он, — мягко возразила Нэнси. — Либо у вас тут работают двое громил поодиночке, либо Джек работает вместе с тем Дрюгим. Но думаю, что нет. Джек бы предупредил второго злоумышленника, что я здесь. К тому же, если б второй был здесь вместе с Джеком, он слышал бы всю эту возню на кухне. Но он, видимо, ничего не слышал и не знал. Следовательно, он вошел в ресторан, пока я была в кабинете наверху.

— Но почему же и тот и Дрюгой делают мне гадости? — воскликнул Шоун.

— Шоун, — спросила Нэнси, — вы не солгали, когда сказали мне, что у Джека нет причин злиться на вас?

— Нет, — твердо повторил Шоун. — Я предложил купить его ресторан, и он принял мое предложение. Я даже предоставил ему работу. За что же на меня злиться?

— Не знаю, — призналась Нэнси, — Ну, по крайней мере у нас есть верный шанс найти того, кто искромсал картины. Полиция может вычислить его По номерному знаку машины.

— Не говорите пока полицейским о Джеке, ладно? — настойчиво попросил Шоун. — Я не хочу обвинять его, пока мы не удостоверимся полностью… Он связан с моей семьей давними крепкими узами.

Нэнси поколебалась немного, но согласилась:

— Хорошо.

Она рассказала полицейским о хулигане, изрезавшем картины, и о том, как она преследовала его до самой мойки. Тотчас один из офицеров, высокий молодой блондин, пошел звонить в участок, чтобы проверить номер машины.

— Этот день был очень долгим, — сказал Шоун, сдерживая зевоту. — Хотите кофе?

— У вас есть горячий шоколад? — спросила Нэнси.

— Конечно. Это же ресторан, вы что, забыли? — с улыбкой ответил Шоун. — Я сейчас приду.

Когда Шоун ушел, Нэнси стала рассматривать картины, разложенные полицейскими на столах. Пять из них были разрезаны ровно по диагонали. Но шестая — большой пейзаж, на котором было изображено озеро, окруженное деревьями, — пострадала особенно сильно. В ней не хватало Целых фрагментов.

Сгорая от любопытства, Нэнси опустилась на колени возле стены, на которой раньше висели эти картины.

Быстрый переход