Изменить размер шрифта - +

— Нашел я его контору! — воскликнул Фрэнк. — По-видимому, он одолжил Фреду крупную сумму, чтобы тот открыл свой «Счастливый бургер». И когда закусочная заработала, опутал его высокими процентами. А потом дела пошли хуже, Фред не смог выплачивать долг, и Харбисон стал ему угрожать.

Джо нахмурился.

— А может, Харбисон действительно убил Фреда?

— Тогда зачем он стал бы звонить нам? — спросил Фрэнк.

— Чтобы спихнуть нас с поезда, разумеется. — Джо похлопал брата по плечу. — Ты что, никогда не смотрел детективные фильмы?

Фрэнк поднял глаза к небу.

— Так вот ты где учился ремеслу детектива, — пошутил он, но тут же снова стал серьезным. — Думаю, нам пора теперь нанести визит нашему симпатяге, акуле-ростовщику.

Офис Уильяма Харбисона помещался в узком здании, расположенном в дешевых кварталах деловой части Бейпорта. Контора занимала несколько комнат на четвертом этаже видавшего виды дома, сложенного из песчаника.

— Ты, кажется, сказал, что компания значится как «Группа Харбисона»? — спросил Джо, глядя на здание. — Готов поспорить, что эта группа состоит из одного человека.

— Да-а, — согласился Фрэнк. — Судя по виду дома, дела тут идут неважно.

Они вошли в здание и пошли по тесному мрачному коридору. Лифта не было, и братья пешком поплелись по лестнице на четвертый этаж. В конце грязного коридора Фрэнк указал на табличку с надписью: «Мы ссужаем, вы зарабатываете».

— Написали бы лучше: «Мы ссужаем, а вы платите… и платите, и платите», — шепнул Джо.

Фрэнк хмыкнул, затем громко постучал. Немного погодя послышалось какое-то бряканье — кто-то отпирал дверь. Она чуточку приоткрылась.

— Ну, кто там?

Фрэнк вопросительно обернулся к Джо, и тот кивнул — именно этот голос он слышал по телефону.

— Мы хотели бы одолжить немного деньжат, — сказал Фрэнк. — Хотим открыть мексиканский ресторан. Бейпорту нужны «такое».

Дверь отворилась пошире, и оттуда выглянул субъект с тощим, крысиным личиком. У Харбисона были глаза-бусинки, неопрятные усы и нечесаная шевелюра.

— Да? — произнес он. — Расскажите подробнее. Но тут Джо вдруг шагнул вперед мимо Фрэнка и толчком ноги открыл дверь нараспашку. Ошеломленный Харбисон откачнулся назад.

— Мы тебе все расскажем, как только выложишь всю правду насчет Фреда Хокинса, — рявкнул он.

Фрэнк выпучил глаза — Джо явно изображал уголовника.

— Насчет кого? — отозвался Харбисон. — Не знаю никакого Фреда Хокинса! — Он нервно поднял руку к воротничку, чтобы поправить галстук, но потом заметил, что такового на шее нет.

— Не придуривайся. — Джо в упор смотрел на коротышку. — Ты не только угрожал Фреду, но и звонил мне сегодня утром, даже разбудил!

Уильям Харбисон прищурился.

— Ах, так вы братья Харди?

— Они самые, — заговорил, наконец, Фрэнк, входя в контору. Внутри было так же неопрятно, как и снаружи.

Держась все время лицом к посетителям, Харбисон перебрался за металлическую конторку и уселся во вращающееся кресло.

— Ладно. Значит, вы те самые великие детективы, о которых я столько наслышан, — сказал он, стараясь придать голосу зловещее звучание. — Чего вы хотите от меня?

— Мы хотим знать, зачем ты угрожал Фреду Хокинсу, — сказал Джо. Он взгромоздился на конторку, взял со стола ручку Харбисона и направил ее прямо ему в лицо.

Быстрый переход