Изменить размер шрифта - +

«Ядовитый зуб расколол. Конечно», — запах мешал ему понять, что за яд там был, чтобы вовремя остановить его.

Доктор Вэнс был готов пожертвовать парой прихвостней. Они были пешками, жизнь у таких в Лондинии была дешевой. За шиллинг они совершили бы даже убийство, может, несколько раз за ночь в глубинах города. Или даже днем.

Клэр снова выругался, потащил застывшее тело к входу в туннель. Он прекрасно помнил, как вывалился из соседнего туннеля с плеском в это чудесное место, встряхнув кости. Камень в груди снова сжался, левое плечо тоже жаловалось. Он мог потянуть его. Он преследовал доктора по всему Лондинию дня два, лишил его приза… как Клэр надеялся.

— Э, mentale, — сухой голос с акцентом, падение в густую воду почти без шума. — Ты сегодня громкий.

— Ядовитый зуб! — Клэр едва дышал, почти не мог терпеть, но был рад увидеть убийцу-неаполитанца, который, как обычно, не задавал бесполезные вопросы. Вместо этого темноволосый Людовико Валентинелли прошел с плеском, но изящнее нанимателя, и забрал у Клэра тяжелого противника. Стало вонять другим.

Мужчина опустошался. Запах был четче, но не лучше.

Клэр едва дышал, он закашлялся.

— Проклятье, — выдавил он. — Вот гад!

— Поздно, — Людо был, как обычно, бодрым. — Он поднялся к Небесам, синьор. Или улетел в Ад, кто знает?

— Н-неси т-тело, — почему зубы стучали? Его грудь сдавило еще сильнее, оковы сжимались на ребрах. — В-вскрытие.

Людо это забавляло. Он мрачно посмеивался.

— Инквизитором тебе не быть, — он потащил тело к выходу, взвалив его без усилий. А потом убийца вернулся к Клэру, которому вдруг стало сложно стоять прямо. — Mentale?

«Странно. Не могу дышать. Хотя тут и не хотелось бы, но все же…»

— В-в-вал…

Он все еще пытался произнести имя Валентинелли, когда боль пронзила его грудь и повалила его. Тьма была полна того, в чем джентльмен не хотел бы пачкать одежду. И тут звезда способностей Клэра угасла.

 

Глава вторая

Наказание герцога

 

 

В крепких и ухоженных стенах дома 34½ на улицу Брук, Мэйефейр, в Лондинии резко прервалась тихая активность.

— Стрига! — завопил знакомый голос, и Эмма Бэннон, Прима-волшебница, спешно спустилась по лестнице, шурша шелками. Микал уже был там в белоснежной рубашке, и он снял тело мертвеца и опустил на пол. Она ощутила запах.

«Боже, что это?» — ее не до конца застегнутое платье трепетало, пока она шевелила пальцами, и очищающие чары поднялись и обожгли воздух ее прихожей с паркетом. Ее темные кудри, почти уложенные в предвкушении бала леди Уинслет, упали на лицо, когда она знала длинный крючконосый труп, который, вопреки ее ожиданиям, хрипло вдохнул, держась за левое плечо и странно дергаясь.

Рядом с ним был Людовико Валентинелли со следами сыпи на лице и пустыми глазами, он тоже был в отходах, но ей было некогда морщить нос.

Ее другой Щит, высокий темноволосый Эли, прибежал к ним. Он дальше продвинулся в своем наряде, чем Микал, ведь они шли сегодня с ней. Но его рубашка была не застегнута, а пиджак сбился.

Дыхание Клэра клокотало.

«Ангина. Это его сердце», — поняла она, искра жизни в теле Арчибальда Клэра дымилась, как свеча в комнате со сквозняком.

— Несите христали диджиталию! — рявкнула она, и Эли послушно убежал, перепрыгивая сразу три ступеньки. Ее кабинет впустит его, и он знал достаточно, чтобы не трогать эксперименты, что не были закончены, особенно эфирный коммистерум. — Людо, что это? — она не ждала, что он ответит.

Быстрый переход