— Ее похитили. Сколько раз я должна это повторять? Почему мне никто не верит?
Пэт, стоявшая за спиной Хейзел, выразительно закатила глаза.
— Кажется, я понимаю, в чем дело, — шепнула она. — Мамаша Кэсс делает дочке рекламу. Но явно переигрывает, актриса из нее никудышная.
Люк попытался успокоить разъяренную Хейзел.
— Хейзел, конечно, вы беспокоитесь, — увещевал он ее. — Но ей-Богу, зря. Маловероятно, что Кэсси похитили. Полиция же сказала, что нет никаких доказательств.
— Доказательств! — театрально воскликнула миссис Кэсс. — Если вам требуются доказательства, вот они!
Она подняла руку и медленно разжала пальцы, стиснутые в кулак. На ладони у нее лежала маленькая пластмассовая коробочка с двумя круглыми крышечками.
— Коробка для контактных линз, — растерянно протянула Пэт. — Но при чем тут…
— Вот именно! — сердито перебила ее Хейзел. — Это контактные линзы Кэсси. Иногда она их снимает, когда дома сидит. Но на улицу она без них не выходит. Никогда. Во всяком случае, добровольно. — Ее губы снова задрожали.
— Нет! — испуганно ахнула Лиз. Хейзел повернулась к ней.
— Не притворяйся, что расстроена, — выпалила она. — Кэсси не попала бы в беду, если бы вы не вмешались и не уговорили меня отпустить ее домой с вами. С тобой и твоими друзьями. — Она смахнула с глаз слезы. — Умные очень, — фыркнула она, сверля нас негодующим взглядом. — Думали, что спасаете Кэсси от деспотичной матери? Представляю, как вы надо мной смеялись. Хоть теперь-то вы понимаете, что наделали?
Люк что-то забормотал, но Хейзел оттолкнула его и, потрясая кулаками, двинулась к нам. Мы в страхе попятились.
— Вы, вы… Где вам понять Кэсси! Вы не такие, как она, — кричала Хейзел, не помня себя. — Вы и понятия не имеете, какая она доверчивая и беспомощная. — Она погрозила Лиз пальцем. — Я доверила вам свою девочку, и теперь она в ужасной опасности. Я чувствую, я знаю! Это ваша вина, вы во всем виноваты!
«Великолепная шестерка» сомкнула свои ряды. Санни обняла Лиз за плечи, Элмо негодующе уставился на обидчицу.
— Уточните факты, прежде чем бросать подобные обвинения, миссис Кэсс, — холодно произнес Ник.
Я посмотрела на него с восхищением. Молодец! Ник всегда знает, что сказать, и за словом в карман не полезет. Сердитый блеск в глазах Хейзел угас. Она облизала губы и натянуто улыбнулась.
— Извини, Лиз, — проговорила она уже спокойнее. — Я не хотела тебя обидеть. Я знаю, что Кэсси тебе нравится. Она тоже прониклась к тебе симпатией. Но ты не понимаешь ее так, как я. Кэсси девятнадцать лет, но она сущий ребенок. Я оградила ее от всего. Она и понятия не имеет, как жесток и опасен окружающий мир.
Хейзел расправила плечи.
— Если полиция будет бездействовать, я обращусь в газеты, — заявила она. — Пресса обожает Кэсси. Они будут рады помочь.
Она круто повернулась и зашагала прочь.
— Тьфу ты, — не выдержал Том. — Рад, что она обратила свой гнев на полицию, а не на нас. Эта тетка меня до смерти напугала. Кэсси можно понять. Правильно сделала, что убежала.
— Думаешь, убежала? — нахмурился Элмо. — Я сам так считал, пока не увидел ее контактные линзы.
— Да, это наводит на размышления, — согласилась Санни. — Если Кэсси слепа, как летучая мышь, без них она далеко не уйдет.
Мы встревоженно переглянулись. Лиз чуть не расплакалась. |