Изменить размер шрифта - +
Минут через десять Лиз чуть не плакала, да и остальным стало не по себе.

Киношники тоже чувствовали неловкость: Кэсси отсутствовала уже целые сутки, и никто из них не забил тревогу. Случайно я услышала, как Пэт говорила Люку: «Если бедняжку действительно похитили, никогда себе этого не прощу».

— Где же Кэсси? — спросил Ник. Он облек в слова то, что каждый думал про себя. — Почему она по крайней мере не позвонила матери? Завтра у нее кинопроба. Она ни за что не пропустит такое событие. Если, конечно, сможет…

Лиз содрогнулась.

— Не надо, Ник, — быстро проговорила она. — Я не в силах этого вынести.

Мы повернулись и побрели домой. Когда мы шли по парку, нас окликнула элегантно одетая молодая женщина.

— Минуточку! — крикнула она.

Мы остановились, она догнала нас и приветливо улыбнулась.

— Джули Райс, «Морнинг Мейл», — представилась женщина. — Я слышала, Кассандра Кэсс исчезла? Предполагают, что ее похитили. Это правда?

Фантастика, подумала я. Еще один шанс увидеть свою фотографию в газетах!

— Ну, я не могу утверждать, что Кассандру Кэсс похитили, — охотно начала я, но…

Не успела я закончить, как вмешался Элмо. Он сердито зыркнул на журналистку и твердо заявил:

— Мы не располагаем никакой информацией. Извините, но нам ничего не известно.

 

Глава XI. Хайди

 

— Ты что, Элмо? — накинулась я на него, когда мы вышли из парка на Крейгенд-роуд. — Почему ты не дал мне с ней поговорить?

— Потому что ты можешь повредить Кэсси, — мрачно буркнул он. — Мы не знаем, что происходит, Ришель, и можем невольно ухудшить ее положение.

— Интересно, откуда эта журналистка узнала про Кэсси? — спросила Лиз.

Элмо пожал плечами.

— Наверно, приехала в Рейвен-Хилл по заданию редакции после опубликования статьи о детском приюте, — предположил он. — А здесь ей кто-то сказал.

— Из тех, кто находился в радиусе двадцати метров от Хейзел Кэсс, — добавил Ник. — Уверен, сейчас уже все знают об исчезновении Кэсси.

— Значит, стоило Джули Райс услышать о Кэсси, как она тут же забыла о детском приюте, — вздохнула Лиз. — Это очень грустно. Получается точно, как я и говорила…

— Плохая новость — это хорошая новость, — хором пропели Том и Санни.

Попрощавшись, мы разошлись в разные стороны. Элмо — в редакцию, помогать отцу готовить очередной выпуск «Пера» (который мы будем завтра разносить), Лиз — домой. Том и Санни вызвались ее проводить.

— Попробуем ее развеселить, — подмигнул Том.

По средам я обычно хожу в танцевальную студию, но на время каникул занятия отменили, поскольку почти все разъехались кто куда. Я собиралась пойти домой и лечь спать пораньше, но после сегодняшних волнений чувствовала смутное беспокойство и возбуждение. Поэтому, когда Ник сказал, что хочет зайти в кинотеатр, я пошла с ним.

Мистер «Палас», как окрестил его Том, встретил нас не слишком любезно. Когда Ник представился и спросил, есть ли для нас работа, он сердито нахмурился.

— Нет, спасибо. Мне вполне достаточно Хайди, — буркнул он. — Она уже раздала одну пачку и только что заходила за второй. Хайди из приюта, но на нее можно положиться, работой она дорожит. Не то что некоторые, — добавил он, окинув нас осуждающим взглядом.

Мне стало неловко. Да, я с самого начала не хотела браться за эту работу, но мне не нравится, когда меня отчитывают.

Быстрый переход