Изменить размер шрифта - +
Мы не перебивали его.

— Если бы вы были на его месте и если бы вам нужно было спрятать свою жертву в комнате мотеля, вы бы постарались, чтобы ваше поведение никому не показалось подозрительным. Вы знаете, что завтрак подают в определенное время. Значит, должны быть к этому готовы. Вы надежно укрываете свою жертву от посторонних глаз. И, когда сталкиваетесь со служащим, разносящим завтраки, держитесь естественно. Вас волнует только то, как бы чем-нибудь себя не выдать.

Мы остановились у пешеходного перехода, который вел как раз к придорожному магазинчику.

— Ты прав, — неохотно признал Ник. Он терпеть не мог делить с кем-то пальму первенства.

— Так. А это означает, что Ариадна Кролл — наиболее вероятный подозреваемый, — подытожила Лиз. — Кошмар какой-то!

Мне совсем не хотелось поддерживать этот разговор. Я отошла в сторонку и встала под навесом, прикрепленным к стене закрытой мастерской гномов, который отбрасывал тень на тротуар. Выстроившиеся в ряд пузатенькие садовые гномики с седыми бородами улыбались нам через стекло витрины. Все они были одеты в красные колпачки, зеленые курточки и голубые штанишки.

Том подошел ко мне.

— Привет, ребята, — поздоровался он с гномами и улыбнулся им через стекло, на котором висела табличка «Закрыто». — Как делишки?

Послышался какой-то шум, а потом дверь, сделанная наподобие жалюзи, взлетела вверх. Мы с Томом подскочили от неожиданности.

Маленький, круглый человечек с пушистой белой бородой показался в дверном проеме. В красной шапочке, рубашке зеленого цвета и голубых штанишках.

— Может, зайдете? — приветливо пригласил он.

Том просто остолбенел. Глаза у него чуть не лезли на лоб. У меня вид, наверное, был не менее ошарашенный. Человечек выглядел точь-в-точь, как его гномы. Наверное, у нас с Томом одновременно мелькнула мысль, не попали ли мы в сказочную страну.

— Да нет, спасибо, мы просто смотрели, — с трудом выдавила я.

Человечек сокрушенно покачал головой. Вынул из кармана скомканный бело-голубой платок и высморкался. Я заметила, что у него воспаленные глаза, а лицо бледное.

— Грипп подхватил, — пожаловался он. — Чувствую себя очень скверно. Пришлось на время закрыть магазинчик. Если только совсем не свалюсь.

— Это плохо, — Том в немом восхищении взирал на человечка. По нему видно было, что у него прямо руки чешутся нарисовать этого чудака. Вместе с его гномиками.

— Мои мальчики скоро подешевеют, — с грустью сказал человечек, показывая на фигурки в витрине. — Вам точно никто из них не приглянулся?

— Я, наверное, все-таки заскочу на секундочку, — решил Том. — Одна нога здесь, другая там, Санни. — Прежде чем я успела открыть рот, он шмыгнул в дверь мастерской, а за ним засеменил довольно сопящий человечек.

— Санни, в чем дело? — рядом со мной появилась Лиз. — Что этому гному нужно? Как ты могла позволить Тому войти туда? Мы же спешим!

— Я не нанималась сторожить Тома, — спокойно уведомила я. — И потом... Эй, смотри!

Я вцепилась в руку Лиз и затащила ее под навес. На проезжую часть с дорожки мотеля съезжала довольно грязная зеленая машина.

За рулем восседал Брюс Свинотт собственной персоной, водрузивший на нос зеркальные солнечные очки.

Я могла не беспокоиться, что мы попадемся ему на глаза. Мистер Свин даже не взглянул в нашу сторону. Он остановился у светофора и нетерпеливо забарабанил пальцами по рулю, дожидаясь, когда можно будет проехать.

— Он уезжает! — выдохнула Лиз, помахав рукой остальным.

Ник, Ришель и Элмо скользнули к нам под навес. Мы наблюдали за удалявшейся зеленой машиной, которая неслась так, что чуть не врезалась во встречный мотоцикл.

Быстрый переход