Изменить размер шрифта - +
Череп  разбился,  словно  яичная
скорлупа.  Затем  по  голове  проехали  оба  колеса.  Черты   лица   стали
неузнаваемыми.
     - А одежда?
     - Вещи неплохи, но все бирки аккуратно срезаны. Это, конечно,  навело
нас на мысль, что он когда-то сидел в тюрьме. Но, как я  уже  сказал,  его
отпечатки пальцев не значатся в архивах.
     - А этот номер внесен в блокнот на странице,  где  кончаются  записи,
с_р_а_з_у _ж_е_ за предыдущей? - спросил Мейсон.
     - Пойдемте и вы сами увидите, - пригласил Хоуланд,  дружески  обнимая
Мейсона за плечи. - Мне самому хотелось бы, чтобы вы взглянули и  сообщили
мне свое мнение.
     Хоуланд с Мейсоном направились к столу секретаря суда.
     - Мы бы хотели взглянуть на доказательство, приобщенное к делу  -  на
блокнот, - обратился Хоуланд к секретарю.
     Секретарь протянул ему блокнот.
     Мейсон внимательно изучил маленькие аккуратные цифры в  нижней  части
страницы.
     - Без света так не напишешь, даже если от этого зависит твоя жизнь, -
заметил Хоуланд. - Она не смотрела на дорогу, когда писала это.
     - Насколько я понимаю, правая фара на _е_е_ машине не разбита? Вы это
проверили? - поинтересовался Мейсон.
     - Мы проверили множество вещей, - ответил Хоуланд, подмигивая. -  Нам
также известно, что починить фару не очень сложно. Что вы думаете об  этом
деле, Мейсон? Какое решение примут присяжные?
     - Могут сделать, что угодно.
     - Вы считаете, что они  не  придут  к  единому  мнению?  -  осторожно
спросил Хоуланд.
     - Возможно.
     - Если честно, - шепотом сказал Хоуланд, - именно этого я  и  пытался
добиться. Это лучшее, на что я надеюсь.
 
 
 
                                    5
 
     Мейсон, задумавшись, сидел у себя в кабинете и курил. Делла Стрит уже
все убрала со своего стола. Она  направилась  к  двери,  потом  вернулась,
словно что-то забыла, и один за другим начала  открывать  ящики,  вынимать
какие-то бумаги и перекладывать их с места на место.
     - Делла, почему бы тебе просто  не  сесть  спокойно  и  не  подождать
вместе со мной? - обратился к ней Мейсон.
     - Боже! Неужели это так бросается в глаза?
     Мейсон кивнул.
     Она нервно засмеялась.
     - Да, подожду несколько минут.
     - Звонки прямо переводятся на наш аппарат? - спросил адвокат.
     - Да, Герти с коммутатора уже ушла домой. Она все  переключила.  Если
эта женщина...
     Деллу прервал телефонный звонок.
     Мейсон кивнул секретарше.
     -  Раз  ты  здесь,  то  лучше  слушай  по  параллельному  аппарату  и
стенографируй все, что будет говориться, - сказал  он,  снимая  трубку.
Быстрый переход