Изменить размер шрифта - +
Но… она внезапно испытала чувство, которое у нее часто бывало в детстве, когда отец приказным тоном разговаривал с ее матерью. Кит не позволит ему так обращаться с собой. Она не собирается молчать.

– Тогда скажи мне, в чем дело.

Его брови поползли вверх.

– Мы поговорим об этом позже.

Кит посмотрела на удрученную Диди и решила, что должна помочь ей.

– Думаю, Грею нужно узнать побольше об этой поездке.

Лицо Диди просветлело.

– Ты можешь поговорить с Дженни.

Грей неодобрительно посмотрел на Кит.

– Хорошо, я поговорю с Дженни. Но я ничего не могу обещать, Ди. Поездка в лагерь может быть опасной. Я не хочу, чтобы ты ездила туда, где с тобой может что-то случиться.

– Я люблю ездить в разные места. – Диди надула губы.

– Знаю, что любишь. Но я не уверен, что лагерь – подходящее место для тебя. Может быть, когда-нибудь я съезжу с тобой в какой-нибудь лагерь.

– Я хочу поехать с Дженни, – повторила Диди упрямо.

Грей выглядел расстроенным, и Кит поняла, что он не разрешит сестре куда-то ехать. Он боится позволить ей жить собственной жизнью и не хочет, чтобы она отправлялась туда, где он не может ее защитить.

Пикник был безнадежно испорчен, настроение пропало. Грей пытался подбодрить Диди и предлагал поиграть в мяч, но было очевидно, что ее интересует только одно. Когда он отвозил ее обратно в интернат, она спросила:

– Ты поговоришь с Дженни?

Он вздохнул:

– Хорошо, я поговорю с ней завтра.

– Позвонишь мне потом?

– Да.

Кит вылезла из кабины, чтобы пропустить Диди. Девушка уже почти дошла до двери, когда внезапно обернулась и сказала:

– Пока, Кит.

Кит улыбнулась:

– До свидания, Диди.

Ей хотелось сказать «до скорой встречи!», но она не знала, что сейчас произойдет между ней и Греем.

Ей не пришлось долго ждать. Как только он выключил зажигание, она спокойно попросила:

– Скажи, что ты думаешь.

– Я лучше не буду.

– Боишься задеть мои чувства?

Она хотела, чтобы он рассказал ей, что творится у него на душе, а не молчал и не обращался с ней как с незнакомым человеком. Грей повернулся к ней. На его лице скорее читалась боль, чем гнев.

– Да, именно этого я и боюсь.

– Я хочу знать, что тебя на самом деле беспокоит, а не теряться в догадках.

Он глубоко вздохнул:

– Ты не знаешь, как живет Диди, что она может и чего не может делать, не знаешь, какой ей нужен уход.

Кит села поудобнее. Она хотела дотронуться до него, но подумала, что ему может не понравиться то, что она собиралась сказать.

– Я понимаю, ты думаешь, что сейчас она находится в безопасности, как если бы она жила с тобой. Может быть, даже в большей безопасности. Ты говоришь себе, что замечательно, что она живет в интернате, потому что это дает ей независимость. А независимость подразумевает, что она должна сама принимать решения, выбирать, что ей делать, ездить куда-то без тебя.

Грей нахмурился и уставился прямо перед собой.

– Она может выбирать, что ей делать, и принимать решения без ограничений. Но если она куда-то едет, кто-то должен следить за ней.

– Но ведь она не собиралась ехать в лагерь одна, – напомнила Кит.

Он рубанул рукой в воздухе.

– Среди людей, с которыми она работает, нет никого старше двадцати пяти. Они не понимают, что она совершает поступки до того, как успевает их обдумать. Они не знают ее…

– Они ведь с ней работают. Конечно, они знают ее.

Быстрый переход