По крайней мере для меня.
Вполуха слушая болтовню по телефону, Бастьен вспоминал об их с Терри поцелуе. От нее пахло клубничным соком, которым она запивала свой сандвич, и это был восхитительный аромат. Поцелуй же был совсем непродолжительный, но в то же время в нем чувствовалась страсть, которая в любой момент могла вырваться наружу. И даже в те короткие мгновения Бастьен совершенно потерял голову. Он готов был длить и длить это чудесное забытье, но ему помещали голуби. Но если бы не птицы…
— Проклятые голуби, — пробормотал Бастьен.
— Какие голуби? — спросила Кейт.
— Те, которые прервали наш поцелуй.
— Ты уже целовал Терри? — вмешался в разговор Люцерн.
— Дорогой, я же тебе говорила, что твой брат от нее без ума, — радостно защебетала Кейт.
Бастьен со вздохом покачал головой; только сейчас он осознал, что, задумавшись, вклинился в важный разговор о погибших цветах и злополучных вазонах.
— Люк, а ты откуда взялся? — пробурчал он в трубку.
— Я все время слушал, — ответил брат. — Это ведь и моя свадьба тоже, — добавил он, словно оправдываясь. — И не пытайся сменить тему, Бастьен. Рассказывай, как это было?
— Как было… что?
— Ну… этот ваш поцелуй.
— Видишь ли, я… — Бастьен умолк, не находя нужных слов. Поцелуй был восхитительным. Страстным и сладостным. И он заставлял жаждать все новых и новых поцелуев. Но этого он им не станет говорить. Но что же в таком случае сказать?
Бастьен пытался придумать подходящий ответ, но в этот момент его неожиданно выручил Роберто.
— Джентльмены, прошу прощения! — воскликнул цветочник. — Мы не могли бы вернуться к нашему вопросу?
— Да, Роберто, конечно! — закричала Кейт. — Я думаю, что твоя идея превосходна! У тебя есть адрес Бастьена?
— Зачем ему мой адрес? — заволновался Бастьен. Похоже, витая в облаках и думая о поцелуях, он что-то пропустил в их разговоре.
— Бастьен, Роберто пришлет тебе некоторые образцы нового оформления, ты их сфотографируешь и по электронной почте перешлешь Кейт снимки, — быстро проговорил Люцерн. — А ты что, нас не слушал? Ты думал о Терри, верно?
— Мне больше нравилось, когда твое участие в разговоре ограничивалось хрюканьем и хмыканьем, — язвительно ответил Бастьен. И тут же услышал, как его старший брат радостно засмеялся.
— Очень хорошо, — вновь вмешался в разговор Роберто. — Да, я записал адрес. Я начну прямо сейчас, а уже утром образцы доставят мистеру Аржено, чтобы он смог их сфотографировать. Пожалуйста, очень вас прошу, определитесь с выбором как можно скорее, чтобы мы гарантированно вовремя получили все необходимое.
— Да, Роберто, обещаю, — заверила цветочника Кейт. — Мы постараемся сделать все побыстрее.
— Вот и хорошо, — подытожил Роберто и тут же, попрощавшись, положил трубку и отсоединился.
— Итак, Бастьен, теперь рассказывай! — закричала Кейт.
— Да-да, братец, выкладывай, — присоединился к невесте Люцерн.
— Я непременно пришлю вам эти снимки, как только доставят образцы, — ответил Бастьен. — А теперь мне пора идти, чтобы не опоздать, сегодня вечером мы с Терри идем в театр. Пока!
Он тут же положил трубку, чтобы Кейт и Люцерн не смогли возразить. И невольно улыбнулся — все-таки ему удалось избежать допроса с пристрастием.
По-прежнему улыбаясь, Бастьен подошел к небольшому холодильнику, стоявшему в углу кабинета. |