Стая крылатых демонов бросилась вслед за машиной, и сын Ясры расстрелял их серебряной картечью, высунув из окна ствол винчестера.
Нерасчетливо взобравшись на покатую вершину, он оказался в Тени, где бензин и порох не желали взрываться. Мотор, естественно, заглох. Отщепенец, предавший Амбер и Хаос, чертыхнулся и, поднатужив бицепсы, перетащил машину к спуску. Джип весил тонны две, поэтому Ринальдо без конца ворчал:
— Надо было на мотоцикле…
Выбиваясь из сил, он все-таки приволок автомобиль к спуску, подтолкнул по наклонной дороге, после чего вскочил на ходу, удовлетворенно прокомментировав.
— Хрен бы я проехал здесь на «харлей-дэвидсоне».
По мере спуска он варьировал Отражения, так что в конце концов выбрался в места, где бензин обрел свои бесценные свойства. Здесь Ринальдо остановил машину и, перебрав Колоду, козырнулся в Замок Четырех Миров.
Карта привела его в помещение без окон Луч электрического фонаря вырвал из мрака факелы, вставленные в торчавшие из стен кронштейны. Ринальдо щелкнул зажигалкой, и вскоре пламя факелов осветило просторную камеру с пересохшим бассейном посередине. Ухмыляясь, пришелец отошел в угол, вытаскивая Козырь Далта.
— Привет, дядюшка, — сказал он, подмигивая. — Не желаешь поболтать?
Далт, насколько можно было разобрать на козырной картонке, валялся на топчане и держал в руке вместительную серебряную емкость. Увидев племянника, он вздрогнул, расплескал содержимое и свирепо оскалился. Затем, отшвырнув кубок, стремительно выхватил меч и прорычал:
— Открой проход, и мы поговорим!
— Сам откроешь. — Ринальдо засмеялся. — Если ты притащишь свою задницу на второй подземный ярус со стороны Хаоса, то увидишь в кирпичной стене дверь в старую баню.
— Там нет двери…
Не договорив, Далт заткнулся и, отложив кли нок, стал натягивать ботфорты Из-за края Карты появилась Джулия, бросавшая на Ринальдо недобрые взгляды.
— Хочешь сказать, что сумел козырнуться в подвал Замка? — Она фыркнула. — Кончай вешать лапшу на уши. Для этого места нельзя нарисовать Козырь.
— И кто тебя в этом убедил? — Смех Ринальдо сделался оскорбительным.
— Ты… — Насупившись, она повернулась к Далту: — Ублюдок снова нас кинул.
Они прервали контакт. Хихикая, Ринальдо ждал гостей, присев на мраморную тумбу и поигрывая револьвером. С интересом следивший за этой сценой Вервольф сказал, что у него «смит-вессон» сорок четвертого калибра под патроны «магнум». Братья не стали спорить — им тоже приходилось пользоваться подобными монстрами.
Далт и Джулия ворвались в баню, сопровождаемые десятком меченосцев. Ринальдо немедленно пристрелил солдата, который сдуру попытался прыгнуть через бассейн. Далт взвыл:
— Здесь действует порох?!
— Как сказать… — Ринальдо не переставал ухмыляться. — Только в этом углу, где стою я. Так что убери солдат.
Новые владельцы Замка замешкались, поэтому гость для демонстрации выстрелил еще раз, лишив другого меченосца макушки черепа. Удерживая Далта на мушке, он произнес тоном приказа:
— Пусть они уйдут. А ты брось оружие. Разумеется, не в меня.
Далт нехотя подчинился. Присел, равнодушно положив ноги на поясницу убитого стражника. Его шпоры царапали, рвали сукно мундира. «А он и форму солдатикам новую пошил…» — отметил непрошеный гость.
Отослав взмахом руки солдат, Далт пошутил в своем обычном стиле:
— Здорово, сиротинка. По-прежнему всех в злобных умыслах подозреваешь… Зачем пожаловал?
— Хочу узнать, где сейчас Рин, мой оригинал?
— Разве он не с тобой? — искренне удивилась Джулия. |