Изменить размер шрифта - +
Казалось, что их внимание привлек какой-то посторонний звук.

Но Яр ничего не слышал.

Он недоуменно посмотрел в сторону, куда устремились взгляды сопровождающих, и не обнаружил там ничего примечательного. Но в ту же секунду ему показалось, что из зеркальной кабины лифта выскользнула высокая тень.

Он не разглядел ее. Он просто зафиксировал боковым зрением какое-то неясное движение, и в его голове сам собой сложился подходящий образ: высокая размытая фигура вытекла из лифта и слилась со стеной.

— Вы видели?

— Что? — Правохранители так же дружно повернулись к нему.

— Не знаю… — Яр несколько растерялся. — Из лифта кто-то вышел.

— Кто?

— Я не знаю.

— Лифт был пустой, — сказал правохранитель Фелис. И его товарищи согласно кивнули.

— Но вы могли не заметить. Вы же отвернулись.

— Мы? Отвернулись? Разве?

— Вы глядели в ту сторону, — Яр показал пальцем.

— Да? Ну, может быть. Я как-то не обратил на это внимания.

— Вы… — Яр хотел, было рассказать им, что они все, как по команде, посмотрели в одну точку, и в этой дружности было что-то странное и даже страшное. А фигура, выскользнувшая из лифта, мало походила на обычного человека. Но ему вдруг вспомнились слова Гната, сказанные им здесь же, на этой самой площадке:

«Никаких лифтов… На лестнице безопасней…»

— Наверное, показалось, — смиренно сказал Яр.

В зеркальную кабину он вошел последним.

 

Дверь была прикрыта, но не заперта. Яр долго не решался переступить порог. Притихшие правохранители его не торопили, понимая, видимо, как ему сейчас нелегко. Они и сами не слишком рвались к трупу, живописуя себе мрачные отвратительные картины.

Но квартира встретила их ярким светом и тихой музыкой, известила хозяина о поступлении новых писем, предложила немедленно зачитать.

— Не надо, — автоматически сказал Яр. И встал, окончательно растерявшись, совершенно ничего не понимая.

— Где тело? — спросили его.

— Там, — он вяло махнул рукой. — В коридоре перед холлом.

— Большая квартира, — завистливо сказал Фелис, но на его слова никто не обратил внимания.

Под ноги ввалившимся гостям кинулись сиберы-уборщики, заурчали довольно, подбирая крохи уличной грязи. В ванной шумела вода. На кухне натужно гудел вытяжкой домашний кулинар, тщетно пытаясь не дать запаху сладкого печеного теста вытечь наружу.

Дома был совершенный порядок.

И Яр почти не удивился, когда вернувшийся Фелис доложил:

— Там никого нет.

— В комнатах проверил?

— Да. Нигде ничего подозрительного. Все в порядке.

— Как это понимать? — Правохранители посмотрели на Яра.

— Я не знаю… — Он развел руками. — Я сам ничего не могу понять.

Дверь ванной открылась, и из нее, вытирая полотенцем руки, вышла загорелая и будто бы светящаяся Алета, одетая в легкий домашний халат.

— Здравствуйте, — сказала она гостям. — Привет, дорогой, — сказала она мужу и, привстав на цепочки, чмокнула его в щеку.

Ошалевший Яр привалился к стене.

— Вы его жена? — спросил кто-то из правохранителей.

— Старшая, — сказала она, улыбнувшись. — Мне сообщили, что у Яра какие-то проблемы, просили присмотреть за ним.

— Давно вы здесь?

— Минут тридцать, наверное.

Быстрый переход